вещмешок
вещмешок (тӱрлӧ арверым нумалме котомка)
Вещмешокым нумалышташ носить вещмешок.
Чай йӱмӧ годым салтак вещмешокшо гыч кинде пудырго дене варналтше сакыр падырашым лукто. В. Косоротов При чаепитии солдат достал из вещмешка кусочек сахара, смешанный с крошками хлеба.
вёрстка
спец. вёрстка (кагазыш кусарыме текст)
Вёрсткым лудаш читать вёрстку
вёрсткыш тӧрлатымашым пурташ внести поправки на вёрстке.
взвод
1. взвод (ротысо, батарейысе, эскадронысо подразделений)
Автоматчик-влак взвод взвод автоматчиков
стрелковый взвод стрелковый взвод.
Ивайковын взводшо кушто-гынат лишнак лийшаш. В. Юксерн Взвод Ивайкова должен быть где-то поблизости.
2. в поз.опр. взводный
Взвод командир, младший политрук Смирнов, Лашмановын йоммыжым пален налмеке, пеш чот каньысырланаш тӱҥале. Н. Лекайн Взводный командир, младший политрук Смирнов, узнав об исчезновении Лашманова, стал сильно нервничать.
взводный
1. взводный
Лейтенант Бушков взводный командир-влакым иктын-иктын ӱжыктен. Н. Лекайн Лейтенант Бушков вызывал взводных командиров по-одному.
2. в знач. сущ. взводный (командир взвода)
Сергей взводный деке куржын колтыш. Н. Лекайн Сергей побежал к взводному.
взнос
взнос (иктаж-молан тӱлымӧ окса)
Членский взнос членские взносы
страховой взнос страховые взносы.
Партийный взнос тӱлымаш партийын кажне членжын эн первый обязанностьшылан шотлалтеш. Уплата партийных взносов для каждого члена партии является первейшей обязанностью.
взрыватель
взрыватель (пудештарыше устройство)
Минысе взрыватель взрыватель мины.
(Сапёр-влак) бомбым шымлен ончыштыч. Пиалешна взрыватель тӱкалтын огыл. А. Юзыкайн Сапёры внимательно осмотрели бомбу. Взрыватель, к нашему счастью, не задет.
взрывчатка
взрывчатка (пудештарыме материал)
Ик тӱжем тонн взрывчаткым курыкын шӱмыш оптат. В. Колумб Тысячу тонн взрывчатки кладут в недра горы.
взрывчатый
Употребляется лишь в составе выражений:
– взрывчатый вещества
взрывчатое вещество (пудештше, пудешталтше)
Взрывчатый веществам аралыме склад склад для хранения взрывчатого вещества.
Основное слово: взрывчатый
взысканий
взыскание (иктаж-могай пашам шуктыдымылан але начар ыштымылан наказатлымаш)
Взысканийым пуаш наложить взыскание
дисциплинарный взысканий дисциплинарное взыскание
партийный взысканий партийное взыскание.
взятка
взятка (шке интереслан верчын должностьым заниматлыше еҥлан пуымо пӧлек але окса)
Взяткым пуаш давать взятку
взяткым налаш брать, принять взятку
взяткым налше взяточник
взяткым пуышо взяткодатель.
Теве могай шакше, а! Мыланем взяткым пуынеже. О. Шабдар Вот какой подлец, а! Мне взятку хочет дать.
взятке
пчел. взяток (мӱй налмаш, мӱй лектыш)
Сай взятке хороший взяток
шыжымсе взятке осенний взяток.
Взятке жапыште мӱкш омарташ магазиным шындат. Во время взятка в ульи ставят магазин.
взяточник
разг. взяточник (взяткым налше еҥ)
– Мый, Настя, взяточник омыл! Н. Лекайн – Настя, я не взяточник!
виӓкӓ
Г.
прямой, ровный, стройный; прямодушный
Куштылгы костюм, ӓнгӹсӹр тӹрӓн ош шляпӓ тӹдӹн чичӓлгӹ лицӓжӹм, хана ваштыр гань цевер виӓкӓ кӓпшӹм эчеӓт олмыктарат. Н. Игнатьев Лёгкий костюм, белая шляпа с узкими полями делают ещё краше его смуглое лицо, стройную, как молодой побег, красивую фигуру.
Смотри также: вияш
виӓкӓн
Г.
прямо, ровно
Кого сӹнгӹмӓшвлӓ ӹштӹмӹ гӹнят, ти пӓшӓ куштылгын кен, виӓкӓн кен, машанаш ак кел. Н. Игнатьев Хотя и достигнуты большие успехи, но не надо думать, что это дело шло легко, ровно.
виӓнг(ӹн) миӓш
Г.
развиваться (постепенно)
Цилӓ шотышток артельӹн хозяйствыжы виӓнг миэн. Н. Ильяков Хозяйство артели развивалось во всех отношениях.
Составной глагол. Основное слово: вияҥаш
выпрямиться, распрямиться, разогнуться
Тумынат пӱлӓ силажы, янгеж гань виӓнен кеӓ. Г. Матюковский И у дуба сил достаточно, выпрямляется, как тетива.
Составной глагол. Основное слово: виӓнӓш
развиваться (постоянно)
Мӹнь шанымаштем, литература виӓнен миӓ. Н. Ильяков По-моему, наша литература развивается.
Составной глагол. Основное слово: виӓнӓш
выпрямиться, распрямиться
Галя тӧр виӓнен шагалеш, лепкӓштӹшӹ пужвӹдӹм ӹштӹлеш. И. Горный Галя выпрямляется, вытирает пот со лба.
Составной глагол. Основное слово: виӓнӓш
выпрямиться
Ӹлӓлшӹрӓк вӓтӹ, виӓнен шӹнзӹн, попаш тӹнгӓлеш. Д. Орай Пожилая женщина, выпрямившись, начинает говорить.
Составной глагол. Основное слово: виӓнӓш
виӓнӓш
-ем
Г.
выпрямляться, распрямляться, выпрямиться, распрямиться
Миколайын вӹцкӹж парнявлӓжӹ то изи мышкындышкы кормежтӓлтӹт, то мӹнгешок виӓнӓт. Н. Ильяков Тонкие пальцы Миколая то сжимались в маленький кулак, то снова выпрямлялись.
Смотри также: вийнаш
Составные глаголы:
– виӓнен кеӓш
– виӓнен миӓш
– виӓнен шагалаш
– виӓнен шӹнзӓш
лечь вытянувшись, растянуться
Ӹрвӹж ялвлӓжӹм йошт виӓлтен вазы. Г. Тихомиров Лиса легла вытянув ноги.
Составной глагол. Основное слово: виӓтӓш
1) выпрямить
2) перен. выправить что-либо
Делавлӓм виӓтен колташ келеш. Н. Ильяков Нужно выправить дела.
Составной глагол. Основное слово: виӓтӓш
распрямить
Вӓтӹвлӓ, кӓпӹштӹм виӓтен шӹнзӹн, пелештӓт. Д. Орай Женщины, распрямив свои тела, заговорили.
Составной глагол. Основное слово: виӓтӓш
виӓтӓш
-ем
Г.
выпрямлять, выпрямить; распрямлять, распрямить
Ирок гӹц вады якте пӱгӹрген шалгетӓт, кӓпӹм виӓтӓш ясы. С. Захаров С утра до вечера простоишь нагнувшись и тело распрямить трудно.
Смотри также: вийналтараш
Составные глаголы:
– виӓтен вазаш
– виӓтен колташ
– виӓтен шӹнзӓш
грам. прямая речь; чужая речь, переданная без изменения от лица говорящего
Смотри также: вияш
Идиоматическое выражение. Основное слово: шая
виви
Ⅰ
межд. для подзывания уток и утят, гусей, гусят и индюшат
Ⅱ
бот. ромашка
Ош виви-влак, полдышла тыртышын койын, шудо лонгаште йӱлен шогат. В. Сави Белые ромашки, круглые, как пуговицы, красуются в траве.
Сравни с: висвис, полдышвуйшудо
вивиклаш
-ем
пиликать (йӱкым лукташ)
Ял мучаште йӱкым нале шӱвыр, вивиклале ковыж веселан. Сем. Николаев В конце деревни волынка заиграла, весело запиликала скрипка.
вигак
1. сразу, немедленно, тотчас, мигом
Прошенийым туге возенат, лудын лекмеке, мемнам вигак поген шындат. Н. Лекайн Прошение ты так написал, что, прочитав его, нас сразу посадят.
2. прямо, напрямик
Йолгорно дене куп гоч вигак кает гын, лу меҥгышкат ок шу. К. Васин Если пойдёшь по тропинке через болото напрямик, не будет и десяти километров.
3. прямо, непосредственно, минуя всё промежуточное
Пареҥгым пасу гыч вигак магазиныш кондат. С поля картофель привозят прямо в магазины.
Шукышт вигак кӱвар ӱмбаке волен шинчыныт. К. Васин Многие уселись прямо на пол.
4. перен. прямо, откровенно, открыто
– Тый ит кадыртыл, шоныметым вигак ойло! А. Юзыкайн – А ты не криви, о своих помыслах говори прямо.
Сравни с: вик Ⅰ
виге
весь, всё, целиком, полностью
Виге шонен лукташ полностью выдумать.
Мом ышташ лийшашым виге ыштем. А. Эрыкан Я делаю всё, что возможно сделать.
Сравни с: чыла
вигонь
1. вигонь (хлопок ден межйӧршан шӱртӧ але материал)
2. в поз.опр. вигоневый
Вигонь носки вигоневые носки
вигонь кофта вигоневая кофта.
вид
1. вид; разновидность, тип (тӱрлӧ лиймаш)
СССР вооруженийын кеч-могай видшым шагалемдыме нерген переговорым эртараш ямде. СССР готов вести переговоры по ограничению любого вида вооружения.
2. лингв. вид (действийын жап шотышто кузе эртымыжым ончыктышо грамматический категорий)
Вид грамматический категорий – руш глаголын ик тӱҥ ойыртемже. З. Учаев Грамматическая категория вида – одна из главных особенностей русского глагола.
видеотелефон
видеотелефон (икте-весым ужын кутыраш йӧнештарыме телефон)
Видеотелефоным шындаш установить видеотелефон.
виеш
насильно, против воли, невольно, через силу, силой
Тиде жапыште марий-влакым виеш тынеш пуртеныт. Н. Лекайн В это время марийцев крестили насильно.
Кызыт гын тудо (Мирон) шке ӱдыржым поян эргылан виеш шынден ок колто ыле. В. Иванов Теперь Мирон свою дочь не выдал бы сыну богача против её воли.
Составные глаголы:
– виеш пызыраш
насиловать, изнасиловать
Икшыве-влакым, шоҥго-влакым пуштедат, ӱдырамаш-влакым виеш пызырат, мыскылат. С. Чавайн Детей, стариков убивают, женщин насилуют, издеваются.
Составной глагол. Основное слово: виеш
виешлаш
-ем
1. насиловать кого-либо; совершать, совершить насилие над кем-либо; принуждать, принудить кого-либо к чему-либо
А кӧлан тиде ок келше, виешлаш огына тӱҥал. П. Корнилов А кому это не нравится, принуждать не будем.
2. насиловать, изнасиловать кого-либо; насилием принуждать к половому акту
Пуштедаш, толаш, виешлаш тӱҥалыт, чыла йӱлатен пытарат, манын ойлышт. В. Иванов Говорили, что будут убивать, грабить, насиловать, сжигать всё.
виешлымаш
сущ. от виешлаш
1. насилие, принуждение
2. насилие, изнасилование
виешлыме
1. прич. от виешлаш
2. в знач. сущ. насилие, изнасилование
Ӱдыр, виешлымын, мыскылтышын намысшым чытен кертде, вӱдыш шуҥгалтеш, шкенжым шке пытара. А. Юзыкайн Девушка, не вытерпев позора насилия и издевательства, бросилась в воду и покончила с собой.
Смотри также: виешлымаш
виешнаш
-ем
показывать силу
Поян вуйжым ынеж пу, поян чапшым нӧлталнеже, йӧнжӧ годым виешна. М.-Ятман Богач не хочет покориться, богач хочет поднять свою честь, при случае показать свою силу.
виза
1. виза; пометка должностного лица (должностян еҥын документ ӱмбалан палемден возымыжо)
Визым пышташ поставить визу.
Тендан визыда кӱлеш. Требуется ваша виза.
2. виза; разрешение на въезд в страну или выезд из страны (иктаж-могай элыш але эл гыч каяш пуымо разрешений)
Визым налаш получить визу
визым пуэн огытыл не дали визу.
визит
визит (кӱчык жаплан иктаж-кӧн дек миен толмаш)
Визитым ышташ нанести визит
официальный визит дене толаш прибыть с официальным визитом.
Тиде визит годым мыланем государственный пашаеҥ-влак дене вашлияш логале. «Мар. ком.» Во время этого визита мне пришлось встретиться с государственными деятелями.
визитный
Употребляется лишь в составе выражений:
– визитный карточка
визитная карточка (лӱмым, фамилийым, ача лӱмым да моло сведенийым ончыктыман карточка)
Визитиый карточкым пуаш дать визитную карточку
визитиый карточкым ончыкташ показать визитную карточку.
Основное слово: визитный
визымше
Г.: вӹзӹмшӹ
пятый
Визымше пӧрт пятый дом
визымше ий пятый год.
Мичуш визымше классыште тунемаш тӱҥале. Н. Арбан Мичу начал учиться в пятом классе.
атмосфера
Визымше океанже – мланде йыр улшо атмосфера. Б. Мочалов Пятый океан – это околоземная атмосфера.
Идиоматическое выражение. Основное слово: океан
визымшеш(ын)
на пятый день (после чего-либо)
Таче колхоз правленийын заседанийже лие. Визымшешын тӱшка погынымаш лиеш. Сегодня состоялось заседание правления. На пятый день должно состояться общее собрание.
визыт
Г.: вӹзӹт
пять (число, количество)
Чывына шагал, визыт веле. О. Тыныш Кур у нас мало, только пять.