терминов: 1732
страница 6 из 35
/чазарла*/
1) рыться, копаться (напр. в сундуке)
2) драть (о собаке, волке и других хищниках)
3) перен. изнасиловать
/чазарлат*/
понуд.
от: чазарла* (смотри: чазарлаар)
/чазаттын*/
возвр.-страд.
от: чаза* (смотри: чазаар II {чаъзаар})
1) ошибка
    чазыг кылыр допустить ошибку
сравни с: алдаг, алдагдал, эндег
2) прям. и перен. промах
    чазыг чокка адар стрелять без промаха
/чазык*/
униматься, успокаиваться
    арны чазыгар привыкать к кому-чему-либо
жадный, прожорливый, ненасытный
сравни с: хоптак, чилби, шымды
/чазыйла*/
жадничать, быть прожорливым (ненасытным)
сравни с: хоптактаар, чилбилээр, шымдылаар
1) добродушный; приветливый; общительный
    чазык кижи добродушный человек
    ооң арны чазык у него приветливое лицо
2) распечатанный, открытый, распакованный
    чазык чагаа распечатанное письмо
    чазык посылка распакованная посылка
фольк.
радостный, восторженный
    чоп чазык-сайбырак, өөрүшкү-маңнайлыг келдиң, оглум? почему пришёл такой восторженный, радостный, сын мой?
/чазыктыр*/
понуд.
от: чазык* (смотри: чазыгар)
унимать, успокаивать
/чазылдыр*/
понуд.
от: чазыл* (смотри: частыр II 1 {чаъстыр})
1) взрывать
2) производить выстрел
весной
    чазын тарыыр кызыл-тас яровая пшеница
1) выдержанный; дисциплинированный
2) хладнокровный
невыдержанный; недисциплинированный
/чазыылчоктан*/
быть невыдержанным (недисциплинированным)
266чай
I
лето || летний
    чай айы летний месяц
    чайны өттүр целое лето, в течение целого лета
II
свободное время
    чайың бар бе? есть у тебя свободное время?
    чай аразында между делом, в свободное время
    чай чок некогда, нет времени
    чай алыр находить время, удосуживаться
    кирер чай албаан он не удосужился зайти
    чай алдырбас, чай алындырбас застигнуть врасплох; не давать возможности
    чай кадында кылып каар делать между прочим (на ходу, походя)
    чай чок кадында моментально, очень быстро
I
1) стихийно, самотёком
2) естественно, естественным путём
    чайгаар бүткен будук краска, полученная естественным путём
3) невольно, нечаянно
сравни с: ала-чайгаар
II
{чаъйгаар}
/чайга*/
качать
    уруг чайгаар качать ребёнка
    бажын чайгаар качать головой
маятник
    шак чайгаажы маятник часов
1) качание
2) качка
    далай чайгаашкыны морская качка
/чайгат*/
понуд.-страд.
от: чайга* (смотри: чайгаар II {чаъйгаар})
/чайгандыр*/
понуд.
от: чайган* (смотри: чайганыр)
качать, покачивать
/чайганыш*/
совм.-взаимн.
от: чайган* (смотри: чайганыр)
/чайган*/
возвр.
от: чайга* (смотри: чайгаар I)
качаться, покачиваться
летний
    чайгы үе летнее время
    чайгы дыштанылга летние каникулы
/чайгыл*/
прям. и перен.
1) колебаться
2) уклоняться
/чайгылдыр*/
понуд.
от: чайгыл* (смотри: чайгылар)
прям. и перен.
1) колебать, вызывать колебание; заставлять колебаться
2) заставлять уклоняться
колеблющийся, неустойчивый, нестойкий (в своих убеждениях)
    чайгылчак идегеттер колеблющиеся элементы
1) колебание
    температураның чайгылыышкыны колебание температуры
2) полит. уклон
ист.
зайсан, феодальный чиновник
I
/чайла*/
1) отходить, уходить
    орук чайла уйди с дороги
2) уступать
    олут чайлап бээр уступать место
3) избегать; избавляться
    чазыгдан чайлаар избежать ошибок
II
/чайла*/
1) проводить лето на летнем стойбище
2) проводить лето у кого-либо где-либо
    таигага чайлаар провести лето в тайге
1) чайлаг, джайляу, летнее пастбище (обычно в горах); летнее стойбище
2) дача
/чайлагла*/
1) переселяться (перекочёвывать) на летнее стойбище
2) уезжать на дачу
1) переезд на летнее стойбище
2) выезд на дачу
/чайлаглат*/
понуд.
от: чайлагла* (смотри: чайлаглаар)
1) гнать (перегонять) на летнее пастбище
    мал чайлагладыр гнать стадо на летнее пастбище
2) переселять (заставлять перекочёвывать) на летнее стойбище
3) перевозить на дачу
I
/чайлат*/
1. понуд. от: чайла* (смотри: чайлаар I)
1) убирать, освобождать
    сандайларны улус эртер черден чайладыр убрать стулья с прохода
2) отстранять
    ажылдан чайладыр отстранить от работы
3) избавлять, предотвращать
    айыылдан чайладыр избавить от опасности
2. в сторону, прочь
    чайладыр идер сдвинуть в сторону, отодвинуть
    чайладыр салыр (каар) положить в сторону, отложить
    чайладыр октаар бросить прочь, отбросить
II
/чайлат*/
1. понуд. от: чайла* (смотри: чайлаар)
2. в течение лета, целое лето
    чайладыр ажылдаан бис мы работали целое лето
/чайландыр*/
понуд.
от: чайлан* (смотри: чайланыр)
предоставлять (свободное) время
/чайлан*/
освобождаться; иметь (свободное) время
употребляется лишь в составе выражений:
    чайлаш чок неизбежный, неотвратимый, обязательный, безусловный || неизбежно, неотвратимо, обязательно, безусловно
    чайлаш чок болуушкун неизбежное явление
    чайлаш чок рефлекс безусловный рефлекс
    чайлаш чок келир сен ты обязательно придёшь
1) свободный, незанятый, имеющий досуг
    бөгүн чайлыг сен бе? сегодня ты свободен?
2) посильный || посильно
    чайлыг ажыл посильная работа
/чайлыңайын*/
ритм.
смотри: чайлыңнаар
смотри: чаяңнаар
раскачивающийся
/чайыл*/
возвр.-страд.
от: чай* (смотри: чаяр II)
1) сваливаться, падать сверху
2) переворачиваться
3) перетягивать (по весу)
4) переходить на чью-либо сторону; симпатизировать кому-либо
5) начинать течь по другому руслу или каналу (о воде)
6) проходить стороной – о дожде
употребляется лишь в составе выражений:
    чайт дээр звукоподр. выливаться с плеском
/чайтыла*/
хлюпать (о воде, грязи)
хлюпающий
/чайтылат*/
понуд.
от: чайтыла* (смотри: чайтылаар)
хлюпать, двигаться (идти), хлюпая
    малгашка чайтыладыр идти по грязи, хлюпая
/чайтыңайын*/
ритм.
смотри: чайтылаар
I
перевесившийся, неуравновешенный
    чайык чүък неуравновешенный груз
II
ливень
    чайык алыр затоплять
    чайыкка алзыр быть затопленным, затопляться
сравни с: чаъс-чайык
/чайыкта*/
лить, заливать – о ливне