терминов: 1732
страница 3 из 35
I
смотри: чаа I
II
новые
спокойный, смирный, тихий; послушный
    чааш аът смирный конь
I
смазка, мазь
II
1) ненастье, дождь
2) атмосферные осадки
сравни с: чаъс
/чаашкынна*/
смотри: чаар II, частаар
I
смазанный, намазанный
II
дождливый, пасмурный
    чаашкынныг хүн дождливый день
сравни с: частыг
употребляется лишь в составе выражений:
    чава алыр охватить, распространиться
стригун, стригунок
сравни с: богба, сарбаа
/чаваала*/
стать стригуном
уст.
чавага (узорчатое украшение для косы)
/чавагала*/
уст.
вплетать в косу чавага
смотри: чавага
промежность
селезёнка || селезёночный
/чаванала*/
1) страдать болезнью селезёнки (о животных)
2) прокалывать шилом селезёнку (примитивный способ лечения болезни селезёнки)
3) слеплять селезёнкой сшитые края ткани
/чаваналан*/
1) прилепляться
2) перен. подлизываться
лавка седла, ленчик
сравни с: хыртың II
неосёдланный
    чавыдак аът неосёдланная лошадь
/чавыдакта*/
сесть верхом без седла; ехать верхом без седла
/чавыза*/
1) понижаться, делаться более низким, спадать
    суг чавызаан вода спала, уровень воды понизился (спал)
    аарыг кижиниң температуразы чавызаан у больного понизилась температура
2) спускаться, снижаться
    самолёт чавызапты самолёт стал снижаться
геогр.
низменность
1) понижение, спад
    температураның чавызаашкыны понижение температуры
    суг чавызаашкыны спад (понижение) уровня воды
2) спуск, снижение
/чавызат*/
понуд.
от: чавыза* (смотри: чавызаар)
понижать, делать более низким
    үннү чавызадыр понизить голос
смотри: чавызаашкын
бот.
ирис
сплошь; целиком, весь
    суг ховуну чавылдыр аппарган вода залила всю степь
подседельная кожа (над потником)
/чавынчакта*/
подстилать подседельную кожу
    эзерни чавынчактаар подстилать под седло подседельную кожу
/чавырыл*/
1) наседать, оседать
    доозун чавырлы берген пыль насела
2) униматься, затихать
    өрт чавырлы берген пожар затих
3) спадать, понижаться
    хем суу чавырлы берген вода в реке спала
сравни с: сыыгаар
4) смягчаться
    соок чавырлы берген мороз смягчился
1) затихание (напр. пожара)
2) спад, понижение (напр. уровня воды)
3) смягчение
    делегейниң дүшкүүрлүг чоруунуң чавырлыышкыны смягчение международной напряжённости
/чавырылдыр*/
понуд.
от: чавырыл* (смотри: чавырлыр)
1) давать оседать
2) унимать, тушить (напр. пожар)
3) понижать
4) смягчать
низкий || низко, ниже
    чавыс эжик невысокая дверь
    чавыс чер низменность, низина; низкое место
    самолёт чавыс ужуп чор самолёт летит низко
смотри: чавыссымаар
низенький
низкий; низкорослый, карликовый
    чавыт бажың низкий дом (обычно без крыши)
    чавыт ыяштар карликовые деревья (кустарники)
134чаг
сало
    хаван чаа свиное сало
    чалаң чаг сплошное сало (без мяса)
1) отворот
2) смотри: моюндурук
письмо
    ажык чагаа открытое письмо
    чажыт чагаа закрытое письмо
    чагаа килдизи отдел писем
    чагаа бижиир писать письмо
/чагаала*/
писать (посылать) письмо
переписка, обмен письмами
/чагаалаш*/
совм.-взаимн.
от: чагаала* (смотри: чагаалаар)
переписываться, обмениваться письмами
    бис кончуг үр чагаалажып келген бис мы очень долго переписывались
обмен письмами, переписка
/чагда*/
подходить, подступать
/чагдат*/
понуд.
от: чагда* (смотри: чагдаар)
позволять подойти, подпускать
/чагдын*/
возвр.
от: чаг* (смотри: чаар I)
1) намазаться (напр. кремом)
2) перен. скрывать (своё подлинное лицо); маскироваться, прикрываться
скрытный, скрывающий (своё подлинное лицо); маскирующийся; двурушнический, двуличный
1) намазывание (кремом)
2) перен. сокрытие (своего подлинного лица); маскировка
/чагла*/
добавлять к чему-либо жир (сало)
1) прям. и перен. сень, покров
    ыяштар чаглааның адаанга под сенью деревьев
2) верхняя одежда от дождя
3) кров
    чаглак чок артар остаться без крова
/чаглакта*/
укрывать (напр. от непогоды)
    чаашкындан чаглактаар укрыть от дождя
/чаглакташ*/
совм.-взаимн.
от: чаглакта* (смотри: чаглактаар)
вместе укрываться (напр. от непогоды)
/чаглактан*/
возвр.
от: чаглакта* (смотри: чаглактаар)
1) идти под сенью (под покровом) чего-либо
2) укрываться (от непогоды) под сенью, под покровом
    чаъстан ыяш адаанга чаглактаны бергеннер они укрылись от дождя под деревом