пӱрышӧ
пӱрышӧ
Г.: пуйырышы
1. прич. от пӱраш
2. в знач. сущ. бог-предопределитель (имеющийся отдельно в штате при всех богах)
    Пӱрышым (пӱрышо деч) сӧрвалаш молится богу-предопределителю, просить у бога-предопределителя
    пӱрышылан ӱшанаш верить в бога-предопределителя
    кугу юмо пӱрышӧ предопределитель при главном боге
    мланде ава пӱрышӧ предопределитель при богине (букв. матери) земли
    икшыве (эрге) пурышӧ предопределитель при боге вуйӱмбал (боге семьи).
    – Но, Кугу Юмо, Кугу Пӱрышӧ, шурнына начар шочын гынат, мыняр улыжымат перканым ыште, шужымаш деч утаре! А. Березин – Но, Великий Бог, Великий Предопределитель, несмотря на то, что хлеб у нас уродился плохой, сделай так, чтобы он был обильным, избавь от голода.
    Кугызай, Пӱрышӧ тылат арам огыл тыгай мастар кидым пуэн, волгыдо ушым пӧлеклен. С. Николаев Дядя, не зря Бог-Предопределитель дал тебе такие умелые руки, светлый ум.
3. в знач. сущ. этн. уст. маска-судья во время шорыкйольского суда над нарушителями законов, обычаев
    Шорыкйол пӱрыш тӱҥалме деч ончыч мер кумалтышым эртареныт. Карт чоклен. Чоклымо жапыште пӱрышӧ-влак – кудытын – ӱстелтӧрыштӧ шинченыт, а погынышо-влак, я йол ӱмбалне шоген, я сукалтен шинчын, чыланат кумалыныт. «Тошто ой» Перед началом шорыкйольского суда проводили общественное моление. Карт произносил молитву. Во время молитвы судьи – шестеро – сидели за столом, а собравшиеся люди всё молились, стоя на ногах или на коленях.