пӱжалташ
пӱжалташ
Г.: пӱжӓлтӓш
-ам
1. потеть, вспотеть, пропотеть
    Пашаш пӱжалташ потеть от работы
    шокшо кечеш пӱжалташ потеть на горячем солнце.
    Йошкар алаша пӱжалтын, шокшо шӱлышым умшаж гыч пожге луктеш. Н. Лекайн Рыжий мерин вспотел, из его рта, словно дым, идёт тёплый пар.
    Тый, эргым, чайым йӱ да ик-кок шагатлан чот пӱтырналт воч, пӱжалт, чыла кылмыметым поктен луктеш. Е. Янгильдин Ты, сынок, попей чаю и закутайся потеплее на час, на два, потей, это всю простуду выгонит.
2. перен. потеть; трудиться долго и напряжённо, упорно
    Ӱмыр мучко пужалт илаш всю жизнь потеть
    лӱмнерым пашаш пӱжалт сулаш заслужить славу упорным трудом (букв. потея в труде).
    – Тимаковым, манат? Э-э, тудлан первый верыш кӱзаш чот пужалташыже кӱлеш. Н. Лекайн – Про Тимакова говоришь? Э-э, чтобы занять первое место, ему нужно много потеть.
    Мый пашалан пижым, ныл шагат пӱжалт толашаш логале. В. Дмитриев Я принялся за работу, пришлось потеть четыре часа.
3. перен. потеть, запотевать, запотеть; покрываться влажным налётом (о чём-либо)
    Окна пӱжалтеш окно запотевает.
    Лупс вочмо дене пӱжалтше пушеҥге-шамыч коклаште танк шага. Д. Орай Среди деревьев, запотевших от росы, стоит танк.
Составные глаголы:
пӱжалт каяш, пӱжалтын каяш
пӱжалт ончаш, пӱжалтын ончаш
пӱжалт пыташ, пӱжалтын пыташ
пӱжалт шинчаш, пӱжалтын шинчаш
пӱжалт шуаш, пӱжалтын шуаш
Идиоматические выражения:
вӱдкашка гай пӱжалташ, вӱд гай пӱжалташ