ШОНАЛТАШ ГЫНА (веле), Г. шаналташ вел(е) разг. (букв. подумать только). ◊ ПОДУМАТЬ ТОЛЬКО! Выражение удивления, восхищения и т.п. в связи с необычностью чего-л. Шоналташ гына, пырням кидпила дене шелаш кунар вий кӱлеш ыле!А. Юзыкайн. Тулото. Подумать только, сколько надо было сил, чтобы ручной пилой распилить бревно! Нелыже имне-влаклан гына утларакше логалеш. Шоналташ гына, кече мучко кунар уштышым тыге нуно коштыт!А. Юзыкайн. Эльян. Вся тяжесть, в основном, ложится на лошадей. Подумать только, сколько вёрст проходят они так за весь день! Теве, мутлан, троллейбусым налаш. Шоналташ веле: кандыраш кержалтын кудалыштыт.А. Романов. Вуйшиймаш. Вот, например, взять троллейбус. Подумать только: ездят они, прицепившись за верёвку. – А махань ивлӓм ӹлӹмӓштӹ эртӓш келӹн! Шаналташ вел.Н. Ильяков. Опак Микитӓ. – А какие годы надо было пройти по жизни! Подумать только. Хоть мӹнгӓш мӹнгӓ (Раисӓ) – но жӓлӓйӓ (Иваным). Шаналташ вел – кымлы и мыжыр.Н. Ильяков. Орловвлӓн семняштӹ. Хоть она (Раиса) и ворчит – но жалеет его (Ивана). Подумать только – тридцать лет прожили вместе.