ШИКШЫМ ПЫШТАШ, Г. шӹкшӹм лӱлтӓш (шагалташ, кузыкташ) разг., экспрес. (букв. дым класть, положить, Г. дым поднимать, поднять (ставить, поставить). ≅ ДАВАТЬ, ДАТЬ СТРЕКАЧА (дёру, тягу). ЗАДАВАТЬ, ЗАДАТЬ ДРАЛА. Стремительно, поспешно убегать, убежать, скрываться, скрыться; бросаться, броситься, кидаться, кинуться, пускаться, пуститься наутёк; спасаться, спастись бегством. Ял гыч куржмо жап ыле гын, Миленат олашке шикшым пыштыш.М. Илибаева. Тиде ушдымо тӱняште. Так как было время бегства из деревни, Милена тоже дала дёру в город. Равиль пытартыш жапыште Морко районышто илен. Вара тушечшат шикшым пыштен.А. Филиппов. Шке дечет от шыл. Равиль в последнее время жил в Моркинском районе. Затем и оттуда дал дёру. Шӹлшӹн шӹкш лӱлтӹн, патырын вуй ямын.Пословица. Беглый дал стрекача, смелый потерял голову.