ШАЛАШ(КЕ) КАЯШ разг., экспрес. (букв. в беспорядочность идти, пойти). Распускаться, распуститься; становиться, стать своевольным, недисциплинированным, непослушным. (Ольга Парпоновна – Семонлан:) – Вате деч посна илен, тыйын нерветат, кидетат шалаш каяш тӱҥалыныт аман…А. Петров. Пупкин ӱдырым налеш. (Ольга Парпоновна – Семону:) – Живя без жены, у тебя, видимо, и нервы, и руки начали распускаться. (Анастасия Михайловна:) – Туныктышо ден ача-ава, ме йоча деч ик семынак йодшаш улына. Кок могырыш шупшшо пар имне гай лийына гын, тунам вара порым ит вучо. Йоча-шамыч шалаш каен кертыт.В. Ижболдин. Кугурем. (Анастасия Михайловна:) – Мы, учителя и родители, должны иметь к детям одинаковые требования. Если мы будем вести себя как тянущие в две стороны пара лошадей, тогда не жди добра. Дети могут распуститься.
ШАЛАШ(КЕ) КОЛТАШ разг., экспрес. (букв. в беспорядочность отпускать, отпустить). Распускать, распустить кого-л., ослабив надзор и требовательность; делать, сделать недисциплинированным, плохо повинующимся, своевольным; избаловать. – Эргым, викшымак ойлаш гын, тый ватетым утыжым шалашке колтенат.О. Шабдар. Ӱдырамаш корно. – Сынок, если сказать прямо, ты слишком распустил свою жену. (Мурза:) – Мемнан ханлан Ялантай кугызан койышыжо огеш келше. Калыкшым шалашке колтен. Тудын кундем гыч казнашке окса пурымым чарнен.К. Коршунов. Аксар ден Юлавий. (Мурза:) – Нашему хану не нравится поведение старика Ялантая. Он распустил свой народ. Из его местности перестали поступать деньги в казну.