УШЕТ
УШЕТ (ушда) КАЙЫШ МО?
разг., экспрес. (букв. твой ум (ваш ум) ушёл что ли?)
С ума сошёл (сошла, сошли)? Выражение негодования, возмущения, недовольства и т.п.
    (Ондрий:) − Марпа, ушет кайыш мо? (Марпа:) − Шкендын ушет каен. С. Чавайн. Илыше вӱд. (Ондрий:) – Марпа, с ума сошла? (Марпа:) – Сам сдурел.
    (Емеля:) − Э-э… тый… мыланем оксам кӱсынеш пу-ян! (Каритон, ӧрын:) − Оксам! Ушет кайыш мо? Тыйын тошто оксат тӱжем дене кия дыр? М. Шкетан. Лапчык Каритон. (Емеля:) – Э-э… ты… дай-ка мне в долг деньги! (Каритон, удивляясь:) – Деньги! Ты с ума сошёл? У тебя, наверное, старые деньги лежат тысячами?
    – Шогыза, ида курж! Ондрий, Опанас… Ушда кайыш мо?! – почеш кычкырат. И. Одар. Таргылтыш. – Погодите, не убегайте! Ондрий, Опанас… С ума сошли?! – кричат они вслед.

УШЕТ КАЯ
разг., экспрес. (твой ум уходит, уйдёт).
С ума сойдëшь; диву даëшься; удивительно, поразительно (выражение восторга, удивления).
    Кум пачаш урымаште пареҥгыжым ужат гын, ушет кая: йылт калып гае, кугу, муно гай яндар. М. Шкетан. Микыт кува. Если увидишь картофель, который окучивали трижды, диву даëшься: крупные, словно колодки, чистые, как яйца.
    Кушко ончалат – тушто поҥго… Ушет кая… Иктыже лектеш, весыже лектеш. В. Сави. Муро орлаҥге. Куда ни посмотришь – там грибы… Диву даёшься… Один показался, другой показался.
    (Осяндр:) − Оласе моторым лишычын ончалат гын, ушет кая! А. Волков. Каче-влак. (Осяндр:) – С ума сойдëшь, если с близкого расстояния посмотришь на красавицу-горожанку!