УМБАКЫЖЕ
УМБАКЫЖЕ КЕРЕК
разг., экспрес. (букв. а далее всë равно).
А дальше трава не расти; совершенно безразлично; всё равно.
    Тиде шыжымак кочам мыйым школышко вÿден наҥгайыш. Тудо важык кутышын тошкал ошкылеш – «сулыкыш пуртышо йочам» школыш содоррак намиен кодынеже, умбакыже керек. В. Косоротов. Уржа кинде. Той же осенью дед повёл меня в школу. Он шагает широко – хочет побыстрее довести до школы «ребёнка, доводившего до греха», а дальше трава не расти.
    Тиддеч вара мыят ватан лийым. Умбакыже керек. А. Мичурин-Азмекей. У айдеме. После этого я тоже женился. А дальше трава не расти.
    (Валерий Степанович:) − Вуйжо яндар, шотан айдеме! Эн тӱҥжӧ – илыш, паша нерген шонымашна, умылымашна икгай!.. Тыланда нормым темаш да пашадарым сайракым налаш, умбакыже керек! Хозрасчётым Евгений шонен луктын огыл, Кирилл Матвеевич. К. Коршунов. Корныеҥ. (Валерий Степанович:) – Голова ясная, толковый человек! Самое главное – у нас схожие мнения, мысли о жизни, о работе!.. Вам бы только выполнять норму и получать хорошую зарплату, а дальше трава не расти! Кирилл Матвеевич, не Евгений придумал хозрасчёт.