У
У ШИНЧА ДЕНЕ ОНЧАШ (ончалаш, тергаш да т.м.), Г. у сӹнзӓ доно анжаш (анжалаш, тергӓш дӓ т.м.)
разг. (букв. новыми глазами смотреть (посмотреть, проверять, проверить и т.п.).
СМОТРЕТЬ, ПОСМОТРЕТЬ (глядеть, поглядеть) ДРУГИМИ (иными) ГЛАЗАМИ на кого- или что-л.
Относиться, отнестись к кому- или к чему-л. по-другому; с иной позиции оценивать кого- или что-л.
    Угыч шочшым у илышлан ямдылыман, шоҥгыеҥым кызытсе илышыш у шинча дене ончаш туныктыман. Ф. Майоров. М. Шкетан. Новорождённого нужно готовить к новой жизни, стариков нужно научить смотреть другими глазами на современную жизнь.
    (Эчук:) − Палыме настам у шинча дене ончал кертат гын, тыят мом-гынат ум шонен луктат. П. Апакаев. Полмезе кугыжаныш. (Эчук:) – Если на знакомую вещь сможешь посмотреть иными глазами, ты тоже изобретëшь что-то новое.
    (Комбайнер:) – Давай, у шинча дене терген лек. А мый теве тиде инструкцийым ончалам. В. Иванов. Саскавий. (Комбайнер:) – Давай, оцени другими глазами. А я посмотрю вот эту инструкцию.
    Тӹдӹн (Н. Володькинӹн) шанымашвлӓжӹ техень иктешлӹмӓшӹш толыт: эртӹшӹштӹ ма худа ылын гӹнят, тӹ жеп, кыдым уже ӹлен колтымы, мӹнгеш ак пӧртӹл, ӹлӹмӓшӹш у сӹнзӓ доно анжаш келеш. Н. Федосеева. Сӹлнӹшая шӹдӹрвлӓ. Его (Н. Володькина) мысли заключаются в следующем: если что и было плохого в прошлом, время, которое прожито, назад не вернётся, на жизнь надо смотреть другими глазами.
    Остатка гӓнӓ тиштӹ телӹм ылын вет (Выродков), тӹнӓм кымдем лым лӹвӓлнӹ киэн. Кӹзӹт тӹдӹ воксеок вес семӹнь каеш. <…> Седӹндон у сӹнзӓ доно йӹрвӓш анжалмыла. В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. В последний раз он (Выродков) был здесь зимой, тогда земля была под снегом. А сейчас она выглядит совсем по-другому. <…> Поэтому вокруг надо посмотреть другими глазами.