раздаться
Красный уголок мучко ныжыл сем йоҥгалт кайыш. В. Иванов По красному уголку раздалась нежная мелодия.
– Смирно! – йоҥгалт кайыш тыгодым. А. Юзыкайн – Смирно! – раздалось в это время.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгалташ
йоҥгалт(ын) шогаш
звучать, раздаваться; отдаваться (в течение длительного времени)
Кузе сылне пиал мурынаже йоҥгалт шогыш элна кумдыкеш. А. Бик Как раздавалась наша песня о счастье по всей нашей стране.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгалташ
йоҥгата
Г.: йонгата
1. просторный
Йоҥгата актовый зал просторный актовый зал
йоҥгата вер просторное место.
– Пӧртем могай йоҥгата, шкежат улам пеш чатката. И. Антонов – Дом мой какой просторный, и сама я также аккуратная.
Сравни с: йоҥгыдо
2. прохладный, свежий
Йоҥгата юж свежий воздух.
Корным йӱдйымал мардеж ӱштеш, тӱргыкта, игече – йӱштӧ, йоҥгата. М. Шкетан Дорогу метёт северный ветер, вьюжит, день морозный, воздух свежий.
3. перен. звучный, чистый
Йоҥгата йӱк звучный голос.
Студент палыме рвезе-влакым шыргыж ончале да йоҥгата йӱкын мане: «Поро кас, йолташ-влак!» К. Васин Студент с улыбкой посмотрел на знакомых ребят и звучным голосом сказал: «Добрый вечер, друзья!»
4. перен. лёгкий, простой, стройный
Йоҥгата йылме верч кучедалмаш содержанийым ынже йомдаре. М. Казаков Борьба за простой язык не должна снижать содержание.
(Яметын) кадыржат, сусыржат уке, вияш, йоҥгата гына. Д. Орай Ямет и не кривой, и не горбатый, а прямой, стройный.
5. Г.
перен. быстрый, ходкий
Йонгата вӹлы ходкая кобыла.
6. нар. легко
Першыл кайымек, шӱлаш йоҥгатарак лие. М. Шкетан После ухода фельдшера мне стало легче дышать.
7. свободно, вольно
Вакшыште изиш йоҥгатарак лийме годым Сакар Оксимыт дек коштын. М. Шкетан Когда в мельнице бывало свободнее, Сакар ходил к Окси и её родным.
йоҥгатан
Г.: йонгатан
1. свободно, просторно
Йоҥгатан шӱлалташ свободно вздохнуть.
Шемер еҥлан шӱлаш кертмыж наре лийын огыл тунам йоҥгатан. М. Большаков Трудовой человек тогда не мог дышать свободно.
2. звучно, громко
Йоҥгатан мураш громко петь.
– Ужамат, ӱдырем дек пиал толын. Таче йӱдым мемнан кӱтӱчына путырак йоҥгатан шоктыш. Ю. Артамонов – Вижу, что к дочери моей пришло счастье. Сегодня ночью пастух наш играл особенно звучно.
Моктен шочмо элым, мурем йоҥгатан. В. Чалай Прославляя родную страну, пою я звучно.
йоҥгаш
Г.: йонгаш
-ем
1. звучать; раздаваться, раздаться (о звуках)
Танцплощадкыште музыка йоҥга. Б. Данилов На танцплощадке звучит музыка.
«Ура» йоҥга шӱм клятва семын: колаш, но революций верчын. М. Якимов Звучит «ура», как клятва сердца: умереть, но за революцию.
Сравни с: йоҥгалташ, шергылташ
2. звенеть; издавать, издать (о звуках); производить чем-либо звуки высокого, металлического тембра
Олыкышто сава-шамыч йыҥге-йоҥго вел йоҥгат. С. Чавайн На лугах звенят косы.
Кумшо звонок йоҥга. А. Бик Звенит третий звонок.
Составные глаголы:
– йоҥген кодаш
йоҥге
подр.сл. – подражание звону
Писе керде, кӱртньӧ вургем пелен пернен, йоҥге мура. К. Васин Острая сабля, ударившись о кольчугу, звенит.
йоҥгемалташ
-ам
рассеиваться, рассеяться
Шикшла койшо эр рӱмбык йоҥгемалте. Н. Мухин Похожие на дым утренние сумерки рассеялись.
прозвучать, прозвенеть
Сылне мурын тӱҥалтышыже пылышлан йоҥген кодо. С. Вишневский В ушах прозвенело начало красивой песни.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгаш
йоҥгештараш
Г.: йонгештӓрӓш
-ем
1. очищать, очистить; освобождать, освободить
Пӧртым йоҥгештараш освобождать дом от лишнего хлама.
Ешыште изи икшыве-влак деч посна чыланат пашам ыштат, утларакшым лесничествылан полышкалат, самырык чодырам ончен куштат, кугу чодыраште просеклам йоҥгештарат, сай чодыралан кушкаш мешайыше пушеҥгылам руат. Й. Осмин Кроме маленьких детей, в семье работают все: помогают в основном лесничеству, выращивают молодой лес, в больших лесах очищают просеки, рубят деревья, мешающие расти хорошему лесу.
2. освежать, освежить
Кӱдырчан йӱр южым йоҥгештарыш гроза освежила воздух.
Памаш вӱд уло капым йоҥгештара. П. Краснов Родниковая вода освежила всё тело.
3. Г.
дать отдых, дать возможность отдохнуть
Имнинӓ янгылен, изиш йонгештӓрӓш келеш. К. Беляев Наша лошадь устала, надо дать ей немного отдохнуть.
Идиоматические выражения:
– пашам йоҥгештараш
йоҥгештарымаш
Г.: йонгештӓрӹмӓш
сущ. от йоҥгештараш очищение, освобождение
Пӧртым тор деч йоҥгештарымаш очищение дома от хлама.
йоҥгешташ
Г.: йонгештӓш
-ам
1. проясняться, проясниться (о небе), очищаться, очиститься (о воздухе)
Кава йоҥгештеш небо проясняется.
Южышто каласаш лийдыме ала-могай ӱпш темеш, а южшо моткоч чот йоҥгештеш. М.-Азмекей Воздух наполняется каким-то невыразимым ароматом, сильно очищается.
2. становиться (стать) просторнее, свободнее
Пӧлем йоҥгеште в комнате стало просторнее.
Вагонышто изиш йоҥгештмек, Нойберт шинельым чийыш. А. Тимофеев Когда в вагоне стало просторнее, Нойберт надел шинель.
Ӱстел йыр йоҥгеште. Опанас кугызат олымбачын кынеле. Д. Орай За столом стало свободнее. Старик Опанас тоже встал со скамейки.
3. Г.
вздохнуть, отдохнуть; прийти в нормальное состояние
Изиш йонгештӹм, ӹнде пакыла ашкедӓш лиэш. Я немножко отдохнул, теперь можно идти дальше.
4. Г.
поправляться, освобождаться от недуга
Кидем йонгештӓш тӹнгӓлмӹлӓ чучеш. Моя рука начинает вроде поправляться.
Идиоматические выражения:
– паша йоҥгештеш
йоҥгештмаш
сущ. от йоҥгешташ прояснение, очищение
Кава йоҥгештмаш прояснение неба.
йоҥго
Г.: йонгы
1. прил. звонкий, звучный, громкий
Йоҥго йӱк громкий голос
йоҥго муро звонкая песня.
Климын йӱкшӧ йоҥго оҥгыр, огеш сеҥе нигӧат. Г. Матюковский Голос Клима – звонкий колокольчик, не перекричит его никто.
Но муро ок тӱҥал вучаш, шочеш йоҥго муро йоча-влак лоҥгаш. О. Ипай Но песня не будет ждать, среди детей рождается звонкая песня.
Сравни с: йоҥгыдо
2. прил. просторный, свободный
Йоҥго пӧлем просторная комната.
Теве мыйын суртем! Шокшо йоҥго пӧртем. Й. Осмин Вот моё хозяйство! Тёплый, просторный мой дом.
Йоҥго пӧртыш пурем да шинчам окна дек. Й. Осмин Захожу в просторный дом и сяду около окна.
3. Г.
сущ. поляна
Анзылны йонгы кайын колта впереди мелькнёт поляна.
Ӹдӹр-ӹрвезӹвлӓ вадеш клубыш ӓль посёлок вуйыштышы шӹргӹ йонгыш погынат. И. Горный Молодёжь вечерами собирается или в клубе, или на лесной поляне в конце посёлка.
Смотри также: алан
4. Г.
сущ. простор, раздолье
Йонгыш лӓкмӹ шоэш хочется на простор.
Лӓктӓм йонгыш, ужам, йӹнгӹл кӹто шӱдӹ юкан сӓрнӓ тӹдӹн мыч. А. Атюлов Выхожу на простор,вижу, по нему бредёт стадо в сто голосов.
5. нар. свободно, просторно, вольно, легко
Шӱмлан йоҥго легко на душе.
Кызыт шкетак илемат, пеш йоҥго. Сейчас живу один, очень свободно.
Тошто делянкыште шудым соленыт, йоҥго. На старых делянках трава скошена, просторно.
Идиоматические выражения:
– йоҥгым ончаш
йоҥгок
одиноко
Йоҥгок шогылташ одиноко стоять.
Курык чоҥгаште кугу пӱнчӧ йоҥгок шога. Ӱпымарий На вершине горы одиноко стоит большая сосна.
Сравни с: шкет
1) проясниться (вдруг, мгновенно)
Кава йоҥгыдем кайыш небо прояснилось.
2) стать свободным, просторным
Теве чодыра йоҥгыдем кайыш. А. Ягельдин Вот и в лесу стало просторней.
3) стать звонче (вдруг, неожиданно)
Мурымыж семын (Зосимын) йӱкшӧ теве эркышна, теве йоҥгыдем кая, теве йӧршын йоммо гай лиеш. В. Юксерн Голос Зосима во время пения то становится тише, то вдруг зазвучит громче, то как будто совсем исчезает.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгыдемаш
йоҥгыдемаш
-ам
1. проясняться, проясниться; делаться (сделаться) ясным, хорошо видимым
Кава йоҥгыдемын. Пыл ала-кушко пытыш. Д. Орай Небо прояснилось. Тучи куда-то исчезли.
Южгунам кава йоҥгыдемме гай лиеш. М. Евсеева Временами небо как будто проясняется.
2. становиться (стать) просторнее, свободнее, реже; пустеть, опустеть; обезлюдеть
Урем йоҥгыдеме улица обезлюдела.
Пасу шукертак йоҥгыдемын. М. Евсеева Поля давно опустели.
Изиш кайымеке, шыгыр чодыра йоҥгыдеме. С. Чавайн Через некоторое время густой лес стал более редким.
3. становиться, стать звонче, громче (о звуке)
Но шӱвыр утыр веле йоҥгыдеме, но шӱвыр кидыште тугак шоктен! В. Колумб Но волынка звучала ещё громче, но волынка на руках играла по-прежнему.
Составные глаголы:
– йоҥгыдем каяш
йоҥгыдемдаш
-ем
облегчать, облегчить
Эр юж шӱлышым йоҥгыдемда утренний воздух облегчает дыхание.
Рятсеп дене вашлиймаш – шӱмым йоҥгыдемда, вийым ешара. А. Тимофеев Встреча с Рятсепом облегчает душу, придаёт силы.
йоҥгыдеммаш
сущ. от йоҥгыдемаш
1. прояснение (неба)
Шыжым, кужу йӱр годым, кава йоҥгыдеммаш шуэн лиеш. Осенью, во время длительных дождей, редко наступает прояснение неба.
2. озвончение
Йӱк йоҥгыдеммаш озвончение голоса.
йоҥгыдо
Г.: йонгата
1. прил. просторный; поместительный, не тесный
Йоҥгыдо вер просторное место
йоҥгыдо пӧлем просторная комната.
Мирон Семёнычлан йоҥгыдо пӧртым чоҥен пуэныт. Ю. Артамонов Мирону Семёнычу построили просторный дом.
Маргостеатрын волгыдо, йоҥгыдо фойеже таче шыгыр. Кӧ гына тыште уке! А. Эрыкан В светлом, просторном фойе Маргостеатра сегодня тесно. Кого только здесь нет!
2. прил. безоблачный; не закрытый облаками, чистый
Йоҥгыдо кава безоблачное небо.
Каваже йоҥгыдо, шӱртӧ ярым нарат пыл лапчык нигушто ок кой. Д. Орай А небо чистое, нигде не видно ни облачка.
3. прил. чистый, свежий (о воздухе)
Йоҥгыдо юж чистый воздух.
Шӱшпык-влак йоҥгыдо эр южым темат. А. Айзенворт Утренний чистый воздух наполнен соловьиной песней.
А юж тыгай йоҥгыдо. С. Вишневский А воздух такой чистый.
4. прил. громкий, звучный (о голосе, звуке)
Галя тӱҥалтышыште путайкаленрак, а вара раш да йоҥгыдо йӱкын ойлаш тӱҥале. П. Корнилов Галя сначала говорила неразборчиво, а лотом начала говорить чётким и звучным голосом.
Поэтын рвезе кумылан йоҥгыдо йӱкшӧ шукожап шергылтшаш. М. Казаков Молодой звучный голос поэта должен звучать долго.
5. сущ. простор, свобода, раздолье
Тыгак илышыштат неле ден куштылго, шыгыр ден йоҥгыдо, ойго ден куанымаш эреак вашталт шогат. О. Шабдар Так и в жизни постоянно чередуются трудность и лёгкость, теснота и простор, горе и радость.
6. нар. свободно, просторно, легко
Эрдене шӱлаш йоҥгыдо. В. Любимов Утром дышать легко.
Пасушто изишак йоҥгыдырак. В. Иванов На поле немного просторнее.
йоҥгыдылык
простор, свобода, лёгкость
Тиде ӱдырамаш йоҥгыдылыкым пагала, пыльдырий койышан огыл. А. Авипов Эта женщина любит свободу, и сама не лёгкого поведения.
Колышт шого, теве пура йоҥгыдылык пӧртышкет. Ю. Галютин Вот послушай, войдёт и в твой дом свобода.
йоҥгыдын
1. просторно, свободно, легко
Врач-влакын тыршымышт арам ыш лий. Ик шыже кечын черле еҥ йоҥгыдын шӱлалтыш. М. Казаков Старания врачей не пропали даром. В один из осенних дней больной вздохнул легко.
Курым дене орланыше калык эрык юж дене йоҥгыдын шӱлалтыш, калык власть лие. А. Березин Измучившийся веками народ легко вздохнул, создалась народная власть.
2. громко, звучно
Йоҥгыдын мураш громко петь
йоҥгыдын шокташ громко звучать.
– Имне ӱмбак! – команда йӱк йоҥгыдын шергылте. К. Васин – По коням! – громко раздалась команда.
йоҥгылгаш
-ем
падать, упасть в обморок; терять, потерять сознание; остолбенеть, онеметь
Тудо южгунам йоҥгылга. Он иногда падает в обморок.
Составные глаголы:
– йоҥгылген каяш
потерять сознание, остолбенеть, онеметь (неожиданно, мгновенно)
Ӱпым кӱрмӧ дене йоҥгылген кайыше айдемым помыжалтараш лиеш. М. Шкетан Человека, потерявшего сознание, можно привести в себя, если подёргать его за волосы.
Сравни с: йоҥлаш
Составной глагол. Основное слово: йоҥгылгаш
убежать, удрать, освободиться
Сакар кугыза тыге ойлыш: «Эргым, йӧн лиеш гын, йоҥгым ончо!» С. Чавайн Старик Сакар сказал так: «Сынок, подвернётся случай, убеги!»
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥго
йоҥгыр
подр.сл. – подражание звону
Председатель Даулат кӱртньӧ сондыкым, йоҥгыр шоктыктен, теве почеш, теве петыра. Я. Ялкайн Председатель Даулат то открывает, то закрывает со звоном железный сундук.
йоҥгыт
ёмкость, объём
Кугу йоҥгыт большой объём.
Но йоҥгыт шот дене камерым изиракымат ыштен кертыт. «Мар. ком.» Но по объёму камеру могут сделать и поменьше.
йоҥдараш
-ем
веять (зерно)
Шурным йоҥдараш веять зерно.
Смотри также: пуалташ
йоҥеж
Г.: янгеж
1. лук (для метания стрел)
Кресаньык-шамыч мӧҥгыштышт йоҥеж ден пикшым шылтен кученыт. «Кокла курым» Крестьяне прятали дома лук и стрелы.
Ози ден Чази коклан чодыраш коштыт. Ози пикш ден йоҥежым налеш. Чазиже саска погаш куршым налеш. С. Чавайн Ози и Чази изредка ходили в лес. Ози берёт лук и стрелы. А Чази берёт кузовок для ягод.
2. Г.
смычок шерстобитного приспособления
Янгеж пыдырген сломался смычок шерстобитного приспособления.
3. иноск. заяц
Сравни с: мераҥ
Идиоматические выражения:
– скрипка йоҥеж
йоҥежлаш
-ем
сгибать, согнуть (в виде дуги); натягивать как тетиву
– Пеш лывырге куэм йоҥежленат, – маньым мый Ерентелан. – Кӱдыржым нӧлтен кертын огыл. М. Шкетан – Ты согнул слишком гибкую берёзу, – сказал я Ерентею. – Она не могла распрямиться под тяжестью тетерева.
йоҥйӱк
книжн. эхо (йӱк шергылтеш)
Вичкыж сем, гармонь дене мужырлалтын, ала-кушко мӱндыркӧ шарла, ик пушеҥге гыч весыш тӱкнылын, йоҥйӱкыш савырна да мӧҥгеш толеш, «а-а-а» шокта. В. Исенеков Нежная мелодия, сливаясь со звуком гармони, разносится далеко, отталкиваясь от одного дерева к другому, превращается в эхо, и слышится только «а-а-а».
Сравни с: йӱксавыш
йоҥланаш
-ем
диал. шуметь, колыхаться (о лесе, чаще)
Кечыланак йывыртен, пич чашкерат йоҥлана. Н. Мухин Радуясь солнцу, колышется непроходимая чаща.
Смотри также: йӱкланаш
йоҥлаш
-ем
падать, упасть в обморок; терять, потерять сознание
Пурен шинчынам веле, тунамак йоҥленам да мален колтенам. М. Евсеева Я только вошёл и сел, сразу же потерял сознание и уснул.
Составные глаголы:
– йоҥлен возаш
– йоҥлен каяш
Идиоматические выражения:
– йоҥлен малымаш
упасть в обморок, потерять сознание
Сергей йоҥлен возын. В. Иванов Сергей потерял сознание.
Составной глагол. Основное слово: йоҥлаш
1) забыться, впасть в забытье, впасть в беспамятство; потерять сознание (неожиданно, мгновенно)
Пекташат сусырген. Ала-кузе Юлым вончен, тудым Пекташ ок шинче. Юлым вончымешкак тудо йоҥлен каен. «У вий» И Пекташ ранен. Как переправились через Волгу, этого Пекташ не знает. Ещё до переправы он потерял сознание.
2) диал. почувствовать острую боль
Аркаш кынел шогале, йолжо йоҥлен кайыш. В. Юксерн Аркаш встал, его ноги пронзила острая боль.
Составной глагол. Основное слово: йоҥлаш
летаргический сон
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥлаш
йоҥлештараш
-ем
оглушать, оглушить; сваливать, свалить; убивать, убить
Нылымше суткаш вончымеке иже, пычкемышалтмеке, тореш йолым йоҥлештарышна. «Мар. ком.» Только на четвёртые сутки, когда стемнело, свалили косолапого.
йоҥлыктараш
-ем
оглушать, оглушить (ударом)
– Йолташ-влак, – манеш Эчан, – тышеч пеш мӱндырнӧ огыл дезертир-влакын пыжашышт уло. Мый нунын вуйыштымак, Сакар Каврийым, йоҥлыктарен кодышым. С. Чавайн – Товарищи, – говорит Эчан, – отсюда недалеко есть убежище дезертиров. Я оглушил ударом главаря их, Сакара Каврия.
йоҥлымаш
Г.: янгылымаш
сущ. от йоҥлаш
1. обморок; потеря сознания
Вӱрым шуко йомдарыме дене йоҥлымаш чӱчкыдынак лиеш. Потеря сознания часто бывает от потери крови
2. Г.
усталость
йоҥраш
-ем
диал. ревмя реветь, сильно плакать, кричать (о ребёнке)
Тол, тол вашкерак, азат йоҥра вет. Иди, иди быстрей, ведь у тебя ребёнок ревмя ревёт.
Смотри также: магыраш, кычкыраш
йоҥыжалташ
-ам
раздаваться, раздаться (о звуках); становиться, стать слышным далеко
Профессор кӱжгӧ йӱкшӧ дене лекцийым лудеш, йӱкшӧ кумда залыште йоҥыжалтеш. Я. Ялкайн Профессор читает лекцию густым голосом, его голос раздаётся в просторном зале.
Ой, шокталте, шокталте, тыят кӱслем шокталте. Кӱсле кылет йоҥыжалтше, илышнажым мокталже. Муро Ой, сыграй, сыграй, ты на гуслях сыграй. Пусть громко звучат струны гуслей, восхваляя нашу жизнь.
Составные глаголы:
– йоҥыжалтен колташ
издать громкий звук
Паровоз кужу йӱкын йоҥыжалтен колтыш. «Ончыко» Паровоз издал длинный гудок.
Составной глагол. Основное слово: йоҥыжалташ
йоҥыжаш
Г.: янгыжаш
-ам
жевать; пережёвывать, пережевать; перемалывать пищу
Ушкал йоҥыжа корова жуёт жвачку.
Ош вуян презе Вачийын ойлымыжым пуйто умылыш, кинде шултышым пурлын нале, йоҥыжаш тӱҥале. М. Иванов Белоголовый телёнок как будто понял Вачия, откусил кусок хлеба, начал жевать.
йоҥыжмаш
Г.: янгыжмаш
сущ. от йоҥыжаш
1. жевание (кочкышым пурын тыгыдемдымаш)
Эркын йоҥыжмаш медленное жевание.
2. жвачка; вторичное пережёвывание пищи, а также сама пища
йоҥыжшо
1. прич. от йоҥыжаш
2. прил. жвачный
Йоҥыжшо вольык жвачное животное.
йоҥылалташ
-ам
возвр. ошибаться, ошибиться (йоҥылыш лияш, йоҥылышым ышташ)
Шотлымаште йоҥылалташ ошибиться в счёте.
Вуеш ида нал, мый йоҥылалтынам. Извините, я ошибся.
Илышыште кӧ ок йоҥылалт? Можыч, коҥгамбалне кийыше. П. Корнилов Кто не ошибается в жизни? Может быть, тот, кто лежит на печке.
йоҥылаш
-ем
ошибаться, ошибиться (йоҥылыш лияш)
– Кӧ шинча, – изиш шоналтен, пелешта Иван. – Мыйын шонымаштем, ойлышо кокла гыч чыланат йоҥылат. Калыклан полшышаш нерген кычкырат гынат, иктыжат калык илышым ок шинче. А. Эрыкан – Кто знает, – немного подумав, говорит Иван. – Мне кажется, все выступающие ошибаются. Хотя и говорят о помощи народу, но никто из них не знает жизни народа.
йоҥылымаш
сущ. от йоҥылаш ошибка, заблуждение
Йоҥылымашым ышташ сделать ошибку.
йоҥылыш
1. сущ. ошибка, неточность
Йоҥылышыш пураш впасть в ошибку
орфографический йоҥылыш орфографическая ошибка.
Йоҥылышеш тунемына. Калыкмут На ошибках учимся.
Олег, мыйын шонымаште, шке йоҥылышыжым шотыш налеш. В. Исенеков По-моему, Олег учтёт свои ошибки.
Сравни с: титак
2. прил. ошибочный, неправильный, неточный
Йоҥылыш корно неправильная дорога
йоҥылыш ошкыл ошибочный шаг.
Следствий йоҥылыш корно дене каен гын, ме тудым тӧрлышаш улына. С. Музуров Если следствие шло по неправильному пути, то мы должны исправить его.
3. нар. ошибочно, неправильно, неточно
Йоҥылыш вашешташ неправильно ответить
йоҥылыш возаш неправильно писать
йоҥылыш мураш неправильно петь.
– Пагалымем, тый йоҥылыш шонет, – коклаш пурен умылтарыш Зорин. Н. Лекайн – Уважаемый, ты неправильно думаешь, – вмешиваясь в разговор, объяснил Зорин.
Йолташ-влак, Стапаным йӧршеш йоҥылыш вурседа. Г. Ефруш Товарищи, вы Стапана ругаете совсем неправильно.
Идиоматические выражения:
– йоҥылыш тошкалаш
– йоҥылыш корныш шогалаш
стать, встать на неправильный путь
Тыйын йоҥылыш корныш шогалмаштет мыят титакан улам. «Ончыко» В том, что ты встал на неправильный путь, и я виноват.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥылыш
оступиться; сделать какую-нибудь ошибку в жизни
Вот лач тыгай жапыште айдеме йоҥылыш тошкал кертеш. А. Бик Вот именно в такой момент человек может оступиться.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йоҥылыш