марийская дер. в Шудумарском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Ойконим отантропонимный, ср. Пургак – собственное имя (Куклин, 1985:145). Официальный вариант Пургаксола в своем составе имеет марийский географический термин сола «селение». Антропоним Пургак прозвищного характера, его можно сравнивать с чув. пурка «лукошко», конечный элемент -к – суффикс.
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). Ныне не существует. Атрибут пурла «правый» указывает на местоположение деревни относительно р. Чи и дер. Нижнее Читово левая сторона, этимологию Чисола см. ниже.
река, лев.пр.р. Рутки (Янтемир, 1927, вып IV:11). В названии выделяем гидроформант -ма и основу Пур, который сравниваем с коми пуритны «клубиться, бурлить (о воде)», удм. пурзыны «подняться», общеперм. pur (КЭСК, 1970:233).
озеро в Горномарийском р-не. лимноним сложный, В основе которого Пурма – гидроним и яр/ер «озеро» – марийский географический термин.
русское с. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). Название сложное, образовано путем сложения марийских слов пурса «горох» + нур «поле». Официальное название Кузнецово – отантропонимное, в основе которого русская фамилия Кузнецов и топоформант -о.
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:29). Топоним образован от фамилии Пуртов, -о – топоформант. Патроним восходит к русскому слову пурт «тележный кузов, ящик, лубяник» (Даль, 1956, т.III:539).
марийская дер. в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:54). Название состоит из двух марийских компонентов: пусак «угол, изгиб» + сола «селение, деревня», т.е. «Угловая, дальняя деревня». Официальное название отгидронимное: Кубыш < кубышка «водяное растение».
русская дер. в Мари-Кужерском с/ Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Название русского происхождения. Ныне не существует.
деревня в Большекибеевском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:213). Ныне не существует. Ойконим образован от собственного имени, Путилов – фамилия, ср. рус. Путина, Путило (Черных, 1995:377), -ка – русский суффикс. Путило – нецерковное др.-русское имя, означавшее «Родившийся в пути» (Федосюк, 1972:151).
озеро в Яраморском с/с Моркинского р-на. Лимноним сложный, состоит из двух компонентов: Путл, возможно, из путул «огонь, добываемый трением дерева о дерево» + ер «озеро», т.е. «Озеро, у которого добывали огонь трением дерева о дерево». Так добывали марийцы огонь в священной роще.
болото в Звениговском р-не. Гелоним одного образования с названием Пуча (см. выше).
река, лев.пр.р. Рутки. Гидроним, как мы полагаем, одного образования с названием Поча (см. выше), возможно, связан с карел. поча «лужа, болотистое место, староречье». Ср. р. Поча – приток р. Ваги (басс. Северной Двины), р. Поча впадает в Кенозеро (басс. Онеги) (Мурзаев, 1984:457).
русская дер. в Азановском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:51). Варианты Пичумора, Пючамар, Пючомар. Ойконим сложный, состоит из двух основ Пуче/Пуча – гидроним (см. выше) + мар/марий – этноним, т.е. «Марийцы на реке Пуча».
дом лесника в Шимшургинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:33). Ныне не существует. Топоним отгидронимный: Пуча/Поча – прав.пр.р. Петъялки + -инский – сложный топоформант.
русская дер. в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:68). Название отантропонимное, возникло от прозвищного имени Пушкари.
озеро в Волжском р-не. Лимноним сложный, в основе которого компонент Пушлег, от мар. пуш лекташ «издавать запах, испаряться, бурлить», + ер «озеро».
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:113). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Ойконим отапеллятивный, характеризует местность, ср. мар. пуштык «насыпь», пуштып «холм». Официальный вариант отантропонимный, своим формантом -енки указывает на потомков первопоселенцев, ср. Аки, Акий из тат. ак «белый» + -ий – суффикс (Черных, 1995:49).
Ⅰ
река, прав.пр.р. Малой Кокшаги. Откомонимное название, сложное, основа Пу связана с гидронимом Пу (см. Пу вӱд), второй компонент ял «деревня» заимствован из чувашского языка в этом же значении.
Ⅱ
две марийские деревни: одна – в Русско-Кукморском с/с Медведевского р-на, другая – в Великопольском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:130). Ойконим сложный, отгидронимный: Пу – гидроним, ял «деревня». См. выше.
русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:130). Этимологию компонентов Пуялка, Пуял см. выше. Компонент Орлово образован от фамилии Орлов, выполняет функцию конкретизации названия. Компонент Пуял указывает на то, что починок образован жителями дер. Пуял.
русская дер. в Шулкинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:213). Ойконим отгидронимный, см. выше. Компонент Кладбищенская возник благодаря тому, что на р. Пуял – прав.пр.р. Малой Кокшаги существует другая деревня с таким же именем – Пуял (АТД, 1993:74). В настоящее время этот компонент не употребляется.
русская дер. в Куракинском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). Ныне не существует. В основе названия лежит марийское слово пӱгыльмӧ «шишка хвойного дерева», -(м)аш – топоформант, т.е. «Деревня у места, где много шишек».
река, прав.пр.р. Талмани. Гидроним сложный, состоит из двух тополексем: Пӱгӧ – гидроним, вож «исток, источник». А в основе Пӱгӧ мы рассматриваем древний финно-угорский элемент пӱ/пу, сравниваем его с самодийским би/бу «вода, река», и гидроформант гӧ/га. Под влиянием марийского языка гидроним Пуга приобрел форму Пӱгӧ, ассоциируется с другим марийским словом пӱгӧ «дуга». Здесь произошло опереднение гласного у, лабиализация и гармонизация конечного а. Официальный вариант с суффиксом -к(а).
марийская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:68). Ойконим отгидронимный, см. выше. Официальный вариант Шишур – также отгидронимный, ср. Шишур – лев.пр.р. Немды. Этимологию см. Шишур.
русская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:55). Топоним образован от марийского слова пӱкшерме «орешник». Официальный вариант – калька с марийского, -овка – топоформант.
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:56). Ойконим одного происхождения с предыдущим названием. Официальный вариант в основе названия имеет слово орех > орешек и топоформант -ино.
болото в Сотнурском с/с Волжского р-на. Гелоним характеризует внешний вид болота: мар. пӱлеман «с перегородкой» и куп «болото», т.е. «Болото с перегородкой» или «Разделенное на части болото».
марийская дер. в Кожласолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:26). Ойконим сложный, состоит из двух основ: Пӱмъял, где Пум/Пӱм/Пом – гидроним (см. выше), ял «деревня». Официальный вариант – географический термин озеро во множ. числе: озеро > озерко > озерки.
река, прав.пр.р. Илети. Название гидронима характеризует растительный мир местности, где протекает река, ср. мар. пӱнчан «сосновый, с соснами». Этимологию официального варианта Пижанка см. выше.
две марийские дер.: 1 – в Отарском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:77), 2 – в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:70). Первая деревня не существует. Ойконим образован от марийского слова пӱнчер «сосняк, сосновый бор», характеризует растительный мир местности, где возникло поселение. Официальный вариант – калька с марийского.
марийская дер. в Токтамыжском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:83). Ойконим сложный, отфитонимный, состоит из двух марийских слов: пӱнчер «сосняк» + йымал «низ, нижний», т.е. «Деревня под сосняком». Этимологию официального варианта см. Изи Илешъял (оф. Левый Малый Сернур).
две марийские дер.: одна – в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на; другая – в Чендемеровском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:43,84). Ойконим одного происхождения с предыдущим названием. Официальный вариант – результат русской адаптации.
болото в Яраморском с/с Моркинского р-на. Гелоним отфитонимный, отражает растительный мир местности, где расположено болото. Пӱнчерла «сосняки» > пӱнчерла + -н – суффикс род. падежа «с сосняками», куп «болото».
марийская дер. в Сенькинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:55). Ойконим отфитонимный, характеризует растительный мир данной местности, состоит из двух марийских слов: пӱнчер «сосняк» + сола «селение». Официальный вариант возник на русской почве с тем же значением.
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:63). Ойконим сложный, отфитонимный, марийского происхождения: пӱнчӧ «сосна» + дӱр < тӱр «край, конец». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Ойконим сложный, отфитонимный, состоит из двух марийских слов: пӱнчӧ «сосна» + дӱр < тӱр «край, конец». Официальный вариант русского происхождения, указывает на время возникновения деревни.
озеро в Моркинском р-не. Лимноним составной, отфитонимный: пӱнчӧ «сосна» и ер «озеро». Название дает характеристику растительному миру местности, где расположено озеро.
марийская дер. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:34). Ойконим сложный, отфитонимный: пӱнчӧ «сосна» + лӱвал/йымал «низ, нижний», т.е. «Деревня под соснами».
марийская дер. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:20). Ойконим сложный, состоит из двух марийских слов: пӱнчӧ «сосна» + сола «селение». Официальный вариант Сосновка – в том же значении, что и марийский вариант. Атрибут Большая указывает на первичность возникновения деревни.
марийская дер. в Шуринском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:70). Ойконим сложный, состоит из двух марийских слов: пӱнчӧ «сосна» + эҥер «река», т.е. «Деревня у реки с соснами». Официальный вариант возник на русской почве без учета наличия реки.
озеро в Звениговском р-не. Лимноним отзоонимный, в основе которого два марийских слова: пӱчӧ «олень» + ер «озеро».
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Лимноним оттопонимный, ср. Пижанка – прав.пр.р. Илети (см. выше) + ер «озеро». См. Пижан.
овраг в Красноярском с/с Звениговского р-на. Ороним одного образования с Пыжаҥыш (см. ниже).
речка в Красноярском с/с Звениговского р-на, басс. р. Волги. Гидроним пермского происхождения, восходит к одному корню с Пижай. Этимологию см. Пижай. Конечный -ш из шу «река».
река, впадает в озеро Сюза (Янтемир, 1926, вып.III:11). Гидроним отфитонимный, ср. мар. пызле «рябина».
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). По мнению И.С. Галкина (1991:37), ойконим сложный, отлимнонимный, состоит из трех слов: Пызь + ыр + гуп, где Пызь/Пиз/Пез – гидроним, ср. коми пеж «мутный, грязный»; ыр/йыр/ер «озеро»; гуп/куп «болото», т.е. «Болото у озера Пыз» или «Болото, образовавшееся из озера Пыз».
хутор в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:16; 1993:22). Ойконим отгидронимный, компонент кутыр < хутор указывает на то, что жители дер. Пызьыргуп стали первопоселенцами этого селения. Официальное название образовано от церковного праздника Воскресение Христа Спасителя.
озеро в Волжском р-не. Отгелонимный лимноним, где Пызьыргуп – гелоним, ер «озеро», т.е. «Пызьыргупское озеро».
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Отфитонимный лимноним. Этимологию см. Пулъер. В данном случае гласный у редуцировался.
река, прав.пр.р. Уржумки. Ныне высохшая речка. Гидроним, по мнению И.С. Галкина, финно-угорский и одного образования с названиями Пиль (Пеленгер) – пр.р. Манаги (басс. Малой Кокшаги), Пиль – пр.р. Камы, Пилью – пр.р. Прупты (Республика Коми). По своей структуре название состоит из Пы + ль, где Пы восходит к самодийскому би/бу/бы «вода», а -ль к морд. лей, ляй «река». В селькупском языке существует слово бель «река», которое генетически связано с рассматриваемой нами топоосновой (Галкин, 1991:38,97).
озеро в Звениговском р-не (Янтемир, 1926, вып.III:13). Лимноним сложный, отихтионимный: чув. пулӑ «рыба» + яр/йӓр/ер «озеро», т.е. «Рыбное озеро». См. также Пулъер.