терминов: 366
страница 5 из 8
русская дер. в Козиковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Название русского происхождения. Использован префиксальный способ: под- + вал + -ье, т.е. «Деревня под валом».
озеро юго-западнее дер. Майдан Юринского р-на. Название русского происхождения. Использован префиксальный способ образования: под- + вор/бор + -н + -ое.
русская дер. в Марьинском с/с Юринского р-на (АТД, 1993:92). Название русского происхождения, дает характеристику местности, где находится поселение; использован префиксальный способ образования: под- + гор(а) + -н + -ая, т.е.«Деревня под горой». С этим апеллятивом встречается название Подгорная в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:212), ныне не существует.
марийский пос. в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). Способ образования префиксальный.
русская дер. в Майданском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:22). Ныне в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1993:128). Название русского происхождения, использован префиксальный способ образования: под- + лес + -н + -ая, т.е. «Деревня под лесом».
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:73). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, образован от фамилии первопоселенца, ср. Подоплелов, + -о – топоформант. Фамилия возникла от глагола подоплеть «чуть тлеть, гореть без пламени», ср. плеть «тлеть, гореть без пламени» (Даль, 1956, т.III:131).
находится в Новоторъяльском р-не (АТД, 1969:145). Ныне не существует. Характеристика ойконима дана в самом названии.
русская дер. в Коротнинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:19). Ныне не существует. Название русского происхождения, отражает ландшафт горной местности, где образовано поселение, т.е. «Деревня на подъеме».
река, прав.пр.р. Руя (басс. р. Ветлуги). Гидроним в своей основе имеет уральский реликтовый элемент по/пу/пы в значении «вода» и гидроформант -ек (-ёк).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:241). Название сложное: Покан – антропоним в генитиве + сола «селение» – географический термин. Официальный вариант состоит из двух собственных мужских имен: Покан и Юван (Черных, 1995:367,368,584). Антропоним Пока из др.-рус. фока «тюлень» (Фасмер, 1973, т.IV:201). Этимологию антропонима Юван см. Юаньсир.
озеро в Моркинском р-не. Лимноним отантропонимный, ср. Пока (Черных, 1995:367) + ер «озеро». Этимологию антропонима см. выше.
удмуртская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:47). Марийское название образовано от русского мужского имени Пахом от греч. Pahomij «широкоплечий», произошло изменение согласного х на к.
болото в Волжском р-не. Название как будто бы образовано от русского слова покос и указывает на род хозяйственной деятельности. Однако есть основание связать его с чув. Пукаҫ – Пугачев (Ашмарин, 1935, вып.IX:258), тем более есть болото Покоч. См. ниже.
болото в Петъяльском с/с Волжского р-на. Гелоним отантропонимный, восходит к русской фамилии Пугачев, которая вошла через чувашский язык, ср. чув. Пукаҫ – Пугачев (Ашмарин, 1935, вып.IX:258). Видимо, здесь побывал один из отрядов Емельяна Пугачева.
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:55). Название русского происхождения, в основе которого апеллятив Покров – религиозно-культового содержания, связан с названием праздника Покрова Пресвятой Богородицы. С апеллятивом Покров в Республике Марий Эл существовало еще шесть населенных пунктов: первый – Покровск в Упшинском с/с Оршанского р-на, второй – Покровский в Великопольском с/с Оршанского р-на, третий – Покровский в Яраморском с/с Моркинского р-на, четвертый – Покровское в Васильевском с/с Горномарийского р-на, пятый – Покровский в Оршинском с/с Советского р-на, шестой – Покровское в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на. (АТД, 1969:145). Все перечисленные ойконимы одного образования с названием Покровка.

марийская дер. (часть), окружающая церковь Покрова Божьей Матери в с. Марисола Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:100). Сейчас это поселение входит в состав села, и название утрачено в обиходе.

русский хутор в Токтамыжском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:105). Топоним религиозного характера, в нем зафиксировано название праздника Покров Пресвятой Богородицы и церкви, в честь которого она названа в селе Марисола.
озеро юго-западнее пос. Карасъяры в Юринском р-не. Лимноним указывает на животный мир озера, ср. алангы «окунь», йӓр «озеро», т.е. «Окунево озеро». Атрибут покшал «средний» говорит о наличии еще двух подобных озер: Большое и Малое Окунево – Кого и Изи Алангыйӓр. Официальный вариант – калька с марийского.
озеро в Горномарийском р-не. Атрибут покшал «средний» указывает на существование других озер с апеллятивом Маръер (см. выше).
река, прав.пр.р. Арды. Гидроним пермского происхождения, сложный, состоит из трех компонентов: Пок – уральская топооснова с неизвестным значением + -ша – уральский гидроформант + ел < ёль «лесная речка», ср. коми ёль «лесная речка», т.е. «Лесная речка Покша».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним типично марийский: покшел «средний» + корем «овраг», т.е. «Средний овраг».
марийская дер. в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Ойконим Поланур сложный, одного образования с топонимом Пуланур (см. ниже). Название Антроп почиҥга отантропонимное, Антроп – собственное мужское имя, ср. мар. Ондроп, Онтроп, Андроп < рус. Андрон < греч. Андроник «победитель мужей» (ПЦК, 1997:75), почиҥга «починок» – вид поселения.
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:56). Название составное, отантропонимное, в составе которого собственное имя, ср. Полай (Черных, 1995:368), и марийский географический термин нур «поле». С названием Поланур в республике имеется еще выселок Поланур в Керебелякском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:29). Антропоним восходит к тат. болай «так, так себе». Названия одного образования. Вариант Эксей представляет собой собственное имя от глагола эксаш «быть достаточным».
гора в Сотнурском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним: Полат < тат. Булат + курык «гора», т.е. «Булатова гора».
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:21). Ойконим Полатсола состоит из двух основ: Полат – собственное имя + сола «селение». Вариант Полатэҥер в роли детерминанта имеет другой географический термин эҥер «река». Официальный вариант состоит из одной основы Полат и топоформанта -кино. Антропоним Полат из тюрк. булат «сталь» (Черных, 1995:368).
марийская дер. в Карамасском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ныне не существует. Этимологию ойконима Полатэҥер см. Полатсола.
марийская дер. в Лажъяльском с/с Сернурского р-на (ТАГМЭ). Название отфитонимное, ср. полдыранвуч «борщевик» (МРС, 1991:254). Ранее этот комоним был названием одной из улиц дер. Надречный Тамшинер. См. Тамшэҥер.
марийская дер. в Обшиярском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:129). Название русского происхождения, дает характеристику местности, где расположена деревня.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16). Ныне не существует. Марийское название русского происхождения: полянка > поленга. В официальном варианте использован суффикс -ок, Полян(а) + -ок.
деревня в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1993:129). В основе названия – русское слово поляна. В настоящее время в Республике Марий Эл существуют две деревни с апеллятивом поляна: Полянино – в Кадамском с/с Советского р-на, Поляны – в Марьинском с/с Юринского р-на (АТД, 1993:87,91). С карты республики исчезли деревни Поляновка – в Оршинском с/с Советского р-на и Полянок – в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:16).
русская дер. в Куракинском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1969:82). Ныне не существует. Ойконим сложный, состоит из двух слов: Пола > Поля – антропоним + нур «поле». Этимологию см. Поланур, Эксей. Вариант Полянур – результат русской адаптации.
231Пом
река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним, на наш взгляд, является вариантом гидронима Пам, этимология которого восходит к угорскому пам «трава» и, как считает И.С. Галкин, означал «Луговую, заросшую травой реку» (Галкин, 1991:102).
станция в одноименном с/с Волжского р-на (АТД, 1969:145). Ныне с. Помары и ст. Помары слились воедино и рассматриваются как один административный объект. Название Помары – одного происхождения с ойконимом Памар. См. выше.
речка, прав.пр.р. Буя (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Название отгидронимное, по происхождению марийское: памаш «родник» + нур «полянка», т.е. «Поле с родником». Помоснур – вариант более раннего образования.
марийская дер. в Елембаевском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:129). Ойконим состоит из двух основ, где Помос – гидроним (см. Помоснур) и ял – географический термин, в значении «деревня», т.е. «Деревня на речке Помос» или «Деревня с родником».
русская дер. в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:43). Марийский вариант образован от русского Фомичи > Помычи > Помыч. Ранее в марийском языке не было согласного ф, и этот звук передавался через глухой согласный п. Антропоним Фома евр. «близнец» (ПЦК, 1986:57).
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:43). Ойконим образован из двух марийских основ: пондаш «борода» + сола «селение». Пондаш «борода» – прозвище.
овраг в Мари-Турекском р-не. Название образовано от двух марийских основ: поҥго «гриб» и корем «овраг», т.е. «Грибной овраг».
болото в Звениговском р-не. Название состоит из двух основ, первый компонент русского происхождения поп «церковный служитель», второй – марийский географический термин куп «болото», т.е. «Поповское болото».
русская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Ныне не существует. В основе названия – русская фамилия Попов + -о – топоформант. Апеллятив Попов присутствует в топонимах: Поповка – лесоучасток в Сендинском с/с Мари-Турекского р-на, Попово – деревня в Юледурском с/с Куженерского р-на, Попово – пристань в Кумьинском с/с Килемарского р-на, Попово – пристань в Ахперском с/с Горномарийского р-на. Ныне эти селения в Марий Эл не существуют (АТД, 1952:212,213). Другая русская дер. Попово была зафиксирована М.Н. Янтемиром в Шабинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:108). Ныне не существует.
марийская дер. в Пайгусовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Ойконим образован от собственного имени, ср. Порантай, Порандай (Черных, 1995:370). Порандай от чув. пуран «ягненок», -дай – суффикс (Ашмарин, 1935, вып.IХ:300). Официальный вариант оформлен топоформантом -кино.
река, прав.пр.р. Илети. Вариант названия р. Параньга см. Пареҥге вӱд.
русский пос. в Зеленогорском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:59). Ныне не существует. Название указывает на вид хозяйственной деятельности населения, проживающего в данном поселке.
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Ныне не существует. Ойконим сложный, отантропонимный, где Поса – имя владельца, нур «поле», т.е. «Поле Посы». Антропоним Поса < Посай из тюрк. бос «свободный» + -ай – суффикс.
озеро в Горномарийском р-не южнее дер. Мадар. Лимноним состоит из двух компонентов: чув. посӑ, пусӑ «яма; колодец» и мар. Г. йӓр «озеро», т.е. «Озеро в яме».
поселок в Нартасском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1952:211). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, образован от собственного имени Потай, ср. Потай (Черных, 1995:373). Антропоним чувашский, ср. чув. Путтай – языческое имя (Ашмарин, 1935, вып.Х:52). Этимологию см. ниже.
гора в Карамасском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним: Потай < Пот + -ай, где Пот, возможно, от тюрк. боту «верблюжонок; дитя», -ай – ласкательный суффикс. Потай курык «Гора Потая». Эта гора имеет второе название – Апшат курык, где апшат «кузнец», т.е. «Гора кузнеца».
пристань в Кумьинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1952:212). Ныне не существует. Название отантропонимное, в основе которого собственное имя Потап + -кино – сложный топоформант. Этимологию антропонима см. Потаево.
марийская дер. в Рушенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:82). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Пота (Черных, 1995:373) + сола «селение». Официальный вариант оформлен уменьшительным суффиксом -шк(а) и топоформантом -ино.
река, прав.пр.р. Петъялки. Гидроним финно-угорский по происхождению: По + ча, где По связан с самодийским пу/пы < бы, би, бу «вода», а -ча – гидроформант, ранее имевший лексическое значение, означавшее какой-то водный источник: ча < чи.
русская дер. в Горношумецком с/с Юринского р-на (АТД, 1993:91). В основе названия лежит географический термин, указывающий на вид поселения.