терминов: 366
страница 2 из 8
озеро в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Лимноним отойконимный, Памъял + ер «озеро». Этимологию ойконима см. Вакшсола Памъял.
озеро в Горномарийском р-не. Лимноним отантропонимный. Памъя – марийское мужское имя + -(а)н – суффикс генитива, яр (йӓр) – «озеро», т.е. «Озеро Памъи». Антропоним прозвищный, тюркского происхождения, ср. туркм. bamya, bamye «стручковое растение, употребляемое в пищу» (ТРС, 1945:59).
53Пан
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним, по мнению И.С. Галкина, этимологически связан с хант. пан «песок, песчаный берег» (Галкин, 1991:33).
марийская дер. в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:62). Ныне не существует. Официальное название по образованию более древнее, возникло от собственного имени Апанай (Черных, 1995:68) + -ево – топоформант. В марийском варианте произошло выпадение начальной гласной а. Антропоним восходит к русскому Афанасий из греч. aphanasia «бессмертие» (ПЦК, 1986:50).
болото в Медведевском р-не. Гелоним по образованию составной, состоит из двух слов: Панарий – антропоним + куп «болото», т.е. «Болото Панария». Этимология Панарий неясна. Конечный -ий — уничижительный суффикс, ср. муньырий «неуклюжий».
русская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1969:94). Ныне не существует. Комоним отантропонимный, ср. Пандуш (Черных, 1995:94); «Пантусов, Пантусовы, крестьяне, 1624 г., Курмыш» (Веселовский, 1974:238). Антропоним, по всей вероятности, прозвищный, от слова пантюха «медлительный, глуповатый» (СРГНО, 1979:373).
русская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:70). Ныне не существует. Название отантропонимное (см. выше).
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Ойконим Паньгансола состоит из двух основ: Паньган – собственное имя в генитиве, о чем говорит запись В.С. Шорина «Паньган-сола – д. Панькино» (Шорин, 1920:89), + сола «селение». Панька – ласкательная форма от Пантелеймон из греч. panteleimon «всемилостивый» (ПЦК, 1986:55).
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим отантропонимный: Папанин – фамилия. Деревня возникла в конце 30-х годов и названа в честь прославленного советского полярника Папанина.
река, прав.пр.р. Байсы. Гидроним по образованию одного рода с названием р. Водовойка (см. выше). Паравойка < Пара + вой + -к(а). Тополексема пара – этимологически восходит к этнониму пор – удмуртское название марийцев, вой – одного происхождения с удм. вай «ответвление: приток реки, ручей», -к(а) – русский суффикс. Переходы а > о и о > а – результат русской адаптации.
поселок, районный центр в Геспублике Марий Эл (АТД, 1993:75). Ойконим отгидронимный, назван по реке, на берегу которой расположен (см. выше). Первое упоминание о населенном пункте мы находим в архивных документах за 1699 г. в виде дер. Беренга. В экон.прим. Царевококшайского уезда за 1793 г. отмечена речка Поранча (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.345). В экономических же прим. за 1804 г. указана дер. Поранга Порангинской волости.
болото в Волжском р-не. Гелоним отгидронимный, назван по р. Параньгинке.
река, лев.пр.р. Волги. И.С. Галкин этимологию данного гидронима выводит из ненецкого слова парод «приток», что вполне реально (Галкин, 1991:95).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Ойконим сложного образования: Паратмар < Парат – гидроним + мар (марий) – этноним, т.е. «Паратские мари» (Галкин, 1991:95). Название Йынгы Паратмар – составное, где атрибут Йынгы – отгидронимный (см. Йынгы), а вариант Кого сир – марийского происхождения, что в переводе означает «Большой берег».
дом лесной охраны в Юксерском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:27). Ныне не существует. Комоним отгидронимный, оформленный суффиксально (см. Парат).
озеро в Волжском р-не. Название отражает содержание фауны в данном водоеме, ср. мар. пардаш «язь» (вид рыбы).
река, прав.пр.р. Илети. И.С. Галкин, рассматривая этимологию гидронима, восстанавливает его древнюю форму в виде Поранча, которую объясняет посредством пермских языков. Поранча < Пор + -ан + -ча, где пор – удм. пор «мари», -ан – словообразующий суффикс, который хорошо сохранился в коми и марийском языках, ср. яран «ненец», туган «вершина», существовал этот суффикс и в удмуртском языке, ср. р. Шуранка – р. Шура (Галкин, 1991:94,95), -ча – суффикс, вариант гидроформанта -ша.
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:59). Название, по мнению В.В. Кузнецова, марийское, образовано от мар. пареҥге «картофель» (Кузнецов, 1987:28). На наш взгляд, в основе топонима лежит гидроним Пареҥге (оф. Параньга), т.е. «Хутор Параньгинский». Официальное название У Корамас указывает на существование подобных названий в данном с/с: дер. Нуръял Корамас, Малый Корамас, по отношению к которым У Корамас «Новый Корамас» более позднего образования. Этимологию Корамас см. выше.
марийская дер. в Троицко-Посадском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:26; 1993:31). Ойконим отантропонимный. Второй вариант составной, атрибут которого Йынгы < Юнга указывает на местоположение деревни, т.е. «Деревня Парнингӓш у реки Юнги». Ныне деревня сохранила свое название в виде Парнингӓш (оф. Пернянгаши). Этимологию см. выше.
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:25; 1993:30). Ойконим образован от антропонима Парнин чувашского происхождения, в генитиве, ср. чув. парне «дар, подарок» (Ашмарин, 1935, вып.XII:111), + гӓш < чув. кас «околоток, деревня» (Ашмарин, 1934, вып.IV:127), т.е. «Околоток Парна». Второй марийский вариант появился позже: Пӹнгель – гидроним (см. ниже), Парнингӓш – сложный комоним.
русская дер. в Нурбельском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:103). Название образовано от имени первопоселенца Парсая, -ево – топоформант. См. ниже.
марийская дер. в Эгиполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:143). Топоним отантропонимный, в основе которого лежит отзоонимное собственное имя Парсай, ср. Парс, Парсай от тюрк. барс «барс» (Черных, 1995:338,339). Конечный -ай – ласкательный суффикс.
озеро в Кокшамарском с/с Звениговского р-на. Лимноним указывает на владельца озера, где атрибут парский представляет собой русское имя прилагательное барский, а ер «озеро», т.е. «Барское озеро».
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:18). Ойконим отантропонимный, ср. Порастай, Парас (Черных, 1995:370,337). Переход а > о > ы закономерно для марийского языка. Антропоним Парстай, на наш взгляд, состоит из двух татарских слов: барс > парс + тай «жеребенок годовалый», т.е. «Жеребенок как барс».
болото в Звениговском р-не. Название указывает на местоположение объекта, марийского происхождения, т.е. «Болото у пасеки».
болото в Волжском р-не. Гелоним отантропонимный, ср. Пастай, Пастик (Черных, 1995:340). Антропоним прозвищный, от чув. пастай «погоди».
болото в Оршанском р-не. Гелоним марийского происхождения, указывает на местоположение объекта, мар. пасу «поле», куп «болото», т.е. «Болото на поле или полевое болото».
болото в Волжском р-не. Гелоним марийского происхождения, дает характеристику местоположения объекта, в переводе с марийского «Болото посреди поля».
болото в Горномарийском р-не. Гелоним образован от фамилии Патрашкин, в основе которого лежит марийское собственное имя Патраш с уменьшительно-ласкательным суффиксом -шк(а). Антропоним Патр из тюрк. батыр > патыр «богатырь».
возвышенность у дер. Йошкар Памаш в Сернурском р-не. Ороним марийского происхождения, состоит из двух компонентов: Патыр – собственное имя, ср. Патыр (Черных, 1995:341), + вал «возвышенность». Патыр < тат. батыр «силач, богатырь, герой», т.е. «Возвышенность богатыря».
озеро в Волжском р-не. Название марийского происхождения, в основе лежит собственное имя Патыр, ср. Патыр (Черных, 1995:341), т.е. «Богатырское озеро».
речка в Карайском с/с Волжского р-на, в басс. р. Петъялки. Отантропонимный гидроним, указывает на владельца или поселенца у реки, человека по имени Патай, ср. Патай – мужское личное имя марийцев, восходящее к монг. бат «твердый, крепкий» + -ай – суффикс. В композите суффикс -ай выпал. Таким образом, Патэҥер – это «Речка Патая».
болото в Медведевском р-не. Гелоним марийского происхождения, отантропонимный, прозвищного характера, где -ан марийский суффикс генитива, т.е. «Болото Патяшки». Основа антропонима патя «ягненок», -шка – уменьшительно-ласкательный суффикс.
болото в Волжском р-не. Гелоним отантропонимный, прозвищный, ср. Пачий – ласкательная форма от пача «ягненок» (Черных, 1995:342).
речка, лев.пр.р. Уржумки. Гидроним, как считает И.С. Галкин, сложного образования: Паша + иля, где Паш – удм. паш «орех», ср. пашку «орешник», -а – соединительная гласная, элемент иля сравниваем с удм. йыл «исток реки», коми ель «лесная речка, ручей в лесу», хант. еля «ключ, родник» (Галкин, 1991:96). Таким образом, Пашаиля «Ореховая».
речка, лев.пр.р. Рутки. Гидроним одного образования с названием Пашаиля (см. выше), -к(а) – суффикс уменьшительности.
марийская дер. в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Отантропонимный ойконим. Ср. Пашка – мужское личное имя (Черных, 1995:343) от рус. Павел, которое восходит к лат. paulus «маленький», -н – суффикс генитива + сола «деревня», т.е. «Деревня Пашки».
русская дер. в Отарском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:73). Комоним состоит из двух компонентов: Пега + нур, где Пега – собственное имя, нур «поле», т.е. «Поле Пеги» (Куклин, 1985:170). Антропоним восходит к тюрк. бек «князь, правитель, господин, вождь» (ДТС, 1969:91). Гласный -а – соединительный.
река, прав.пр.р. Буя (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Компонент гидронима одного происхождения с Пез, в этом случае -ба – вариант гидроформанта -ва.
90Пез
река, прав.пр.р. Илети. Апеллятив Пез И.С. Галкин выводит из пермского: Пез < Пеж, ср. коми пеж «мутный, грязный» (Галкин, 1991:37), что вполне возможно, ср. р. Пеза – прав.пр.р. Мезени.
марийская дер. в Карамасском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ойконим сложный, состоит из двух компонентов: Пез + мучаш, где Пез – гидроним (см. выше), мучаш – марийское слово в значении «конец, исток», т.е. «Деревня у истока Пез».
озеро в Волжском р-не. Топоним марийский, составной, вторичного образования: Пез + мучаш + ер, т.е. «Озеро у деревни Пезмучаш».
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Комоним составной, в основе которого лежит марийское собственное имя Пекей, ср. Пеке, Пекей (Черных, 1995:345). Этимологию антропонима см. Пеганур.
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:30). Марийское название сложное: Пекет + тӧрем, где Пекет – собственное имя, ср. Пекет (Черных, 1995:345), тӧрем – мар. Г. тӧрем «ровное место». Официальное название Атюловский – оттопонимное, образовано от ойконима Атюлово, т.к. данная деревня была выселком из дер. Атюлово. Антропоним Пекет восходит к тат. бӓхет «счастье, судьба, благополучие» (Баскаков, 1979:162), согласный б > п.
марийская дер. в Нижне-Кугенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:90). Ойконим отантропонимный, сложный, состоит из тюрк. бек «господин» + булат «сталь», ср. Пекпулат, Пекполат (Черных, 1995:346). Компонент почиҥга – рус. «починок». В марийском языке б > п.
марийская дер. в Масканурском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:70). Ныне в Куанпамашском с/с (АТД, 1993:65). Название состоит из двух основ, где Пектан – собственное имя в форме генитива + сола «село, селение», т.е. «Селение Пекты». Официальный вариант марийского происхождения: памаш «родник», -и – русский суффикс множ. числа. Антропоним тюркского происхождения, восходит к бек «господин, вождь, князь» + -тай – суффикс уподобления (Баскаков, 1979:180). Согласный й выпал.
марийская дер. в Яраморском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:56). Ойконим сложный, в основе которого собственное имя Пектывай, ср. Пектыбай из тюрк. bektej «подобный беку» (Баскаков, 1979:180), см. Пектансола, + бай «богатый, богач» + сола «селение, деревня». Официальное название также сложное, отгидронимное, ср. р. Кумуж – прав.пр.р. Илети. Этимологию Кумуж см. выше.
марийская дер. в Мустаевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:82). Комоним отантропонимный, ср. Пекул, Пекыл (Черных, 1995:347). Официальное название марийского происхождения, состоит из двух компонентов: товар «топор» + нур «поле». Антропоним, по-видимому, восходит к тюрк. бек > пек «господин, правитель, князь» + кул «раб, невольник».
болото в Оршанском р-не. Гелоним отантропонимный, ср. Пекшик (Черных, 1995:348). Антропоним восходит к тюрк. бек > пек «князь, правитель, господин» + -шик – суффикс. Пекшиккуп «Болото Пекшика».
марийская дер. в Ошургинском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:143), ныне в Митькинском с/с (АТД, 1993:53). Ойконим сложный, в основе которого лежит собственное имя Пекшик (Черных, 1995:348), т.е. «Пекшикова деревня». Этимологию антропонима см. Пекшиккуп. Согласный -к – уменьшительно-ласкательный суффикс.