тӱҥаш
тӱҥаш
Г.: тӹнгӓш
-ам
1. мёрзнуть, замёрзнуть; коченеть, закоченеть, окоченеть; застывать (застыть), неметь (онеметь) от мороза
Кидет-йолет таза кодын, кылмен тӱҥын огыл, таум каласе. А. Эрыкан Скажи спасибо, руки-ноги целы, не окоченели.
Рвезе рожын портышкеман йолжо тӱҥаш тӱҥалмымат огеш шиж. К. Васин Парень не чувствует даже, что ноги начали коченеть в дырявых валенках.
Сравни с: кылмаш
2. костенеть, закостенеть, окостенеть; коченеть, окоченеть; застывать, застыть (о мёртвых); становиться (стать) твёрдым, холодным, неподвижным
Вуйым нӧлтал кынелаш тӱҥальым, уке, ок лий, йол пу гай тӱҥын. «У вий» Я поднял голову и начал вставать, нет, не могу, ноги одеревенели (букв. окоченели, как дерево).
Шӱвырзӧ тудын деке миен савырен пыштыш: колен, капшат тӱҥын. К. Васин Волынщик, подойдя, перевернул его: умер, даже тело окостенело.
3. застывать, застыть; цепенеть, оцепенеть; столбенеть, остолбенеть (от сильного чувства)
Меҥгыла тӱҥаш остолбенеть, как столб
тумнала тӱҥаш оцепенеть, как сова.
Опойлан музо раш коеш, да тудым куанен онча. Шкеже тӱҥын, куанымыж дене кидысе йоҥежшымат монден. Й. Осмин Опою рябчик виден хорошо, и он смотрит на него с радостью. Сам остолбенел, от радости забыл даже про лук в руках.
Мый пуйто тӱҥым. Шинчамлан шыри-вури коймыла чучо. В. Абукаев-Эмгак Я как будто оцепенел. В глазах потемнело.
4. перен. упрямиться, заупрямиться; обижаться, обидеться; дуться, надуться
Оляна куван межнеч эргыже кенета тӱҥын: кеч-мом ыште, тунемаш ок кай, шортеш веле. О. Шабдар Младший сын тётки Оляны вдруг заупрямился: что ни делай, не идёт учиться, только плачет.
Составные глаголы:
– тӱҥын возаш
– тӱҥын пыташ
– тӱҥын шинчаш
– тӱҥын шогалаш
– тӱҥын шогаш