тӧр Ⅰ 1. прил. ровный, гладкий, прямой; не имеющий возвышений, впадин и изгибов Тӧр вер ровное место тӧр тайыл ровный склон тӧр ургыш ровный шов. Ече яклака, корныжат пеш тӧр.М. Шкетан Лыжи гладкие, да и дорога очень ровная. Ончо, мыйын шӱртем могай тӧр!О. Тыныш Посмотри, какая у меня нить ровная! 2. прил. равный; одинаковый, совершенно сходный, такой же (по величине, значению, качеству) Тӧр акан равноценный тӧр вий равные силы тӧр кужытан с равной длиной. Кидыштат парня тӧр огыл.Калыкмут И на руке пальцы не одинаковы. Еренте мый дечем кугурак капан, ийготшо гына мый денем тӧр.М. Шкетан По телосложению Еренте покрупнее меня, только возраст у него такой же. 3. прил. стройный, статный, складный Чурий волгыдо рвезын, кап-кыл вияш, тӧр, лӧза.О. Шабдар Лицо у парня светлое, тело прямое, стройное, крепкое. 4. прил. единый, общий, приемлемый всеми Барановский кынел шогалеш. – Кок шагат иктымак тӱена, а тӧр ойыш алят шуын она керт.В. Юксерн Барановский встаёт. – Два часа толчём одно и то же, а все ещё не можем прийти к единому мнению. Сравни с: икгай 5. прил. справедливый, правдивый, правильный; действующий согласно правде Тӧр айдеме справедливый человек тӧр позиций справедливая (правильная) позиция. Шонымо коклаште тудо (он) пеш раш, тӧр еҥ.В. Сави Среди прочего возникает мысль, что вождь очень ясный, справедливый человек. Сравни с: чын 6. сущ. ровное место, поверхность, где нет ям или возвышений, бугорков Луй модеш кугу чодыра тӧрыштет.М. Шкетан Играет куница на ровном месте большого леса. 7. сущ. нечто прямое, ровное, гладкое Тӧр деч тӧр уке.Калыкмут Ровнее ровного нет. Важык корнеш тӧрат важык лиеш.Калыкмут На кривой дороге и прямое становится непрямым. 8.Г. сущ. истина, правда, правдивость, справедливость Тӧрым попаш говорить правду. Мӹнь тӧржӹм шайышташ тумайышым.Н. Ильяков Я решил рассказать правду. Шалгымашты тӧр уке.Калыкмут В ногах правды нет. Сравни с: чын 9. нар. ровно, гладко; без выступов, ям, неровностей или шероховатостей; прямо, без отклонений в сторону Тӧр возаш писать ровно тӧр шераш гладко причесать. Ургыш тӧр ок кае.Ю. Артамонов Шов идёт не ровно. (Геннадийын) оптымо кермыч-влак салма гай тӧр возыныт.К. Исаков Сложенные Геннадием кирпичи ложились ровно, словно сковорода. Сравни с: вияшын, вик 10. нар. ровно, равномерно, спокойно; с одинаковой интенсивностью или скоростью, плавно, без рывков и т.п. Тӧр наҥгаяш вести ровно тӧр шупшаш тянуть равномерно. Лампе изи гынат, волгыдым тӧр пуэн шога.О. Тыныш Лампа хоть и мала, но свет даёт равномерно. Шӱм тӧр кыра.М. Шкетан Сердце бьётся ровно. Сравни с: икшырымын 11. нар. поровну, одинаково, на равные части (доли) Тӧр ужашлаш делить одинаково. (Аваем) курикам чылалан тӧр каткалыш.В. Чалай Мама всем поровну разломила краюшку хлеба. (Изак-шолякмыт), кинде шумеке, тӱред налын, тӧр пайленыт.С. Чавайн Братья, когда хлеб созревал, сжав его, делили поровну. Сравни с: икнар, икнаре 12. нар. наравне с кем-либо; на равных правах, условиях Латик ияш годым ожно йоча-влак кугыеҥ дене тӧр пашам ыштеныт.В. Любимов Раньше дети одиннадцатилетнего возраста работали наравне со взрослыми. Шкенан имне лиеш ыле гын, калык дене тӧр курал-ӱдена ыле.А. Березин Если бы у нас была своя лошадь, пахали и сеяли бы наравне с другими. Сравни с: иктӧр 13. нар. наравне; на одном уровне (высоте и т.д..), с такой же стоимостью; на такой же скорости, в ногу с чем-либо Жап дене тӧр кает, поэт.В. Регеж-Горохов Идёшь в ногу со временем, поэт. (Кудаев) илыш дене тӧр ошкылаш тырша.М. Сергеев Кудаев стремится идти в ногу с жизнью. Сравни с: иктӧр 14. нар. одновременно, вместе с чем-либо, в то же самое время Пычал йӱкем дене тӧрак кайык мландӱмбак камвозо.М.-Азмекей Вместе со звуком выстрела моего ружья птица упала на землю. Кече дене тӧр кынелын, Иван ыш лек ялышке.Й. Осмин Вставая вместе с солнцем, Иван не выходил в деревню. Сравни с: пырля 15. нар. на уровне с чем-либо, вровень с чем-либо Тӱр дене тӧр вровень с краями. Мланде дене тӧр пӱчмӧ ломбо тӱҥ воктене иктаж пел метр кӱкшытан самырык кушкыл нӧлталт шога.П. Корнилов Рядом со срезанной вровень с землёй черёмухой выросло примерно полуметровое молодое растение. – Теве тыйын тыгай улмет годым, – тудо (Андрей) кидшым эрдыж дене тӧр ыштыш, – тиде ял могыр пасу ыле.М. Евсеева – Вот когда ты был таким, – Андрей показал рукой на уровне бедра, – эта часть деревни была полем. 16. нар. наравне, на одном уровне, равный, такой же (по достоинству, значению и т.д..) Погудин мыйым шкеж дене тӧр шогалтен, сандене тудын дене мутланашат оҥай лийын.З. Каткова Погудин ставил меня наравне с собой, поэтому с ним и беседовать было интересно. Кождемыр чыла чонаным шкеж дене тӧр шотла, чамана.К. Васин Кождемыр считает всё живое равным себе, жалеет. 17. нар. точно, с аккуратностью, без отклонений во времени; определённо, без сомнения (Ӱдырамаш) шагатлак тӧр коштеш.П. Корнилов Женщина приходит точно, как часы. Тӧр каласашат ӧрам.В. Юксерн Определённо сказать я боюсь. Сравни с: лач 18. нар. прямо, откровенно; правдиво, справедливо Тупынь (тӱрын) шинчет гынат, тӧр ойло.Калыкмут Хоть и сидишь спиной (боком), говори прямо. Сравни с: вик, чын 19. нар.диал. сразу, немедленно Кукшеҥерыш толмеке, тӧрак колхозыш пурен улына.МДЭ Как только мы перебрались в Кукшенгер, сразу вступили в колхоз. Смотри также: тунамак, вигак Идиоматические выражения: – тӧреш толаш – тӧрым тӧрлаш Ⅱ 1. уст. красный угол; передний угол в избе, где иконы и стол Вучымо уна тӧрыштӧ, вучыдымо – терыште.Калыкмут Жданный гость – в красном углу, а нежданный – в санях. Тений йӧрыктымӧ ош портышет тӧреш шаралташ келшалеш.«У вий» Войлок, свалянный в этом году, годится стелить в красном углу. 2. перен. место за столом Смотри также: ӱстелтӧр 3. в поз.опр. красного угла; относящийся к красному углу Тӧр лукышто лампад-влак йӱлат.И. Васильев В красном углу избы горят лампады.