ЧЫРА ГАЙ КОШКАШ разг. (букв. как лучина высыхать, высохнуть). Сильно похудеть; становиться, стать болезненно худым; становиться, стать худым как щепка. (Ачаже – Эрвыкайлан:) – Ужат, могыр чыра гай кошкен… Пунчал кече толын шуын! Колаш гын, колаш, нечыве илышым амыртылаш.Сид. Николаев. Эрвыкай. (Отец – Эрвыкаю:) – Видишь, как сильно похудел… Настал день решения! Умереть так умереть, нечего марать жизнь. (Шоҥго кува – Ӧрчӧк вате нерген:) − А шкенжын вӱр пырче чурийже кодын огыл, манеш. Чылт пунчалме шовыч гай лийын да чыра гай кошкен пытен, манеш.Н. Лекайн. Кӱртньӧ вий. (Старуха – о жене Эрчека:) − Говорит, что у неё самой на лице ни капли крови, что стала похожа на выжатый платок и худая как щепка. – Ой, Оляна, Оляна! Тый верчын когарген-когарген, чыра гай кошкенам.Д. Орай. Оляна. – Ах, Оляна, Оляна! Беспокоясь за тебя, я похудела как щепка.