ЧЫРА
ЧЫРА ГАЙ КОШКАШ
разг. (букв. как лучина высыхать, высохнуть).
Сильно похудеть; становиться, стать болезненно худым; становиться, стать худым как щепка.
    (Ачаже – Эрвыкайлан:) – Ужат, могыр чыра гай кошкен… Пунчал кече толын шуын! Колаш гын, колаш, нечыве илышым амыртылаш. Сид. Николаев. Эрвыкай. (Отец – Эрвыкаю:) – Видишь, как сильно похудел… Настал день решения! Умереть так умереть, нечего марать жизнь.
    (Шоҥго кува – Ӧрчӧк вате нерген:) − А шкенжын вӱр пырче чурийже кодын огыл, манеш. Чылт пунчалме шовыч гай лийын да чыра гай кошкен пытен, манеш. Н. Лекайн. Кӱртньӧ вий. (Старуха – о жене Эрчека:) − Говорит, что у неё самой на лице ни капли крови, что стала похожа на выжатый платок и худая как щепка.
    – Ой, Оляна, Оляна! Тый верчын когарген-когарген, чыра гай кошкенам. Д. Орай. Оляна. – Ах, Оляна, Оляна! Беспокоясь за тебя, я похудела как щепка.