привязать кого-нибудь к чему-либо
Чомам йолыштен шогалтышна да пашалан пижна. А. Ягельдин Жеребёнка привязали, сами взялись за работу.
Составной глагол. Основное слово: йолышташ
привязать кого-либо, чего-либо
Япай ден Миклай, вӱд йоктарен ынже кай манын, шолым меҥге пелен чот гына йолыштен шындышт. Е. Янгильдин Чтобы не унесло течением воды, Япай и Миклай крепко привязали плот к столбу.
Составной глагол. Основное слово: йолышташ
йолыштымаш
сущ. от йолышташ привязь
Йолыштымаште шогаш стоять на привязи
йолыштымаш гыч мучыштышо отвязавшийся от привязи.
Презе йолыштымаште тунемын огыл и ок шого. Телёнок не приучен к привязи и не будет стоять.
йолыштымо
1. прич. от йолышташ
2. прил. цепной; привязанный на цепи
Суртыштет шоҥго ӱдыр уло гын, йолыштымо пий ок кӱл. Калыкмут Если в доме есть старая дева, то не надо и цепной собаки.
йомак
Г.: ямак
1. сказка
Оҥай йомак интересная сказка
юзо йомак волшебная сказка
руш калык йомак русская народная сказка
йомакым колташ рассказывать сказку.
Чын илыш йомак деч сӧрал. Калыкмут Реальная жизнь прекраснее сказки.
Ожно пиалым йорло ужын огыл, тунам пиалым йомакыште гына паленыт да омешышт веле ужыныт. Д. Орай В старину бедняки не ведали счастья, о нём они знали тогда только из сказок и видели во сне.
2. сказка; выдумка, небылица, ложь
Ожым ужалымем колмекышт, карт кугыза-влак калык ӱмбак йомакым шаркалаш пижыч. Н. Лекайн Узнав о том, что я продал жеребца, жрецы начали распространять в народе всякую ложь.
3. сказка; событие, эпизод, случай
РТС дене тыгай йомак лийын кайыш. З. Каткова С РТС получилась такая сказка.
– Тиде чын лийше йомакым Йыван палышаш, – тӱҥале шоҥго. А. Юзыкайн – Об этих событиях, случившихся на самом деле, Иван должен знать, – начал старик.
4. в поз.опр. сказочный; относящийся к сказке
Йомак шымлыше исследователь сказок
йомак погышо собиратель сказок.
5. в поз.опр., перен. сказочный; волшебный; необычный, небывалый
Йырваш тымык. Йомак тӱняште улмемла чучеш. А. Филиппов Кругом тишина. Чувствую себя как в волшебном мире.
Толынам лесник дек унала. Йырым-йыр чечен йомак кундем. В. Регеж-Горохов Пришёл я к леснику в гости. Кругом прекрасная сказочная местность.
йомакзе
1. сказочник; рассказчик сказок
Оҥай йомакзе интересный сказочник
йомакзым колышташ слушать сказочника.
Йоча-шамычлан гын тудо (Мигыта кугыза) тале йомакзе, а колхозлан сай пашазе. Г. Ефруш Старик Мигыта среди детей – талантливый сказочник, а в колхозе – хороший работник.
2. словоохотливый; любитель поговорить
Темит мемнан ялыште эн йомакзе, кеч-кунамат тудо шоям колтылаш йӧным муэш. М. Шкетан Темит в нашей деревне самый словоохотливый, в любое время он находит повод поговорить.
йомаклаш
-ем
1. рассказывать сказки
– Ожно, изина годым орол пӧртыштӧ шкет илыше кугыза йомакла ыле. В. Исенеков В старину, когда мы были ещё маленькими, одинокий старик, живущий в караулке, рассказывал сказки.
2. беседовать, рассказывать, разговаривать, говорить
Кужу жап йомаклаш разговаривать долгое время.
Капеш шушо, шкеныштым каче ден ӱдырлан шотлышо-влакше тул деч ӧрдыжтырак семынышт йомаклат. С. Чавайн Совершеннолетние, считавшие себя женихами и невестами, разговаривают в стороне от костра.
– Ятыр ий мыланем чодырам оролаш пернен, – йомакла Тойгизя. А. Юзыкайн Много лет мне пришлось охранять лес, – говорит Тойгизя.
Сравни с: мутланаш
Составные глаголы:
– йомаклен налаш
рассказать
Пире тӱшка ӱдырамашым авырыме нерген Аптылман кугыза йомаклен нале. А. Юзыкайн Старик Аптылман рассказал о том, как волки окружили женщину.
Составной глагол. Основное слово: йомаклаш
йомаклымаш
сущ. от йомаклаш пустой разговор; брехня
Йомаклымашым шуяш продолжить разговор.
Нунат, очыни, шижыныт, кузе Митялан тиде йомаклымаш ыш келше. «Ончыко» И они, видимо, почувствовали, что эта брехня не нравится Мите.
йомакысе
сказочный; относящийся к сказке (йомак дене кылдалтше)
Йомакысе патыр сказочный богатырь.
Пасужо гын вигак йомакысе волшебный шовычым шарныкта: киндыланат, емыж-саскаланат поян. К. Васин А поля-то прямо-таки напоминают сказочную волшебную скатерть: богаты они и на хлеба, и на плоды.
йомарт
диал. весёлый, приветливый; проникнутый весельем, нежный
Йомарт рвезе весёлый парень.
Но ӱдыр тудлан (Чолпанлан) келшыш: мотор, йомарт. А. Асаев Но девушка понравилась Чолпану: красивая, весёлая.
Куэ укшыш шинчылден, йомарт шӱшпык шӱшкалта. Г. Микай Садясь на берёзовую ветку, поёт весёлый соловей.
Смотри также: весела, йомартле
йомартланаш
-ем
диал. веселиться; радоваться, повеселеть, порадоваться чему-либо
Шуко йомартланаш жап уке. Долго веселиться нет времени.
Туддеч вара йолташ-влакын шӱргыштат изиш йомартланыме гай коеш. Я. Ялкайн После этого лица друзей будто бы повеселели.
Смотри также: веселитлаш
йомартландараш
-ем
диал. веселить; вызывать веселье, радость
Муро чоным йомартландара песня веселит душу.
Арака йомартландара малдат. Тудат чын огыл. «Мар. кален.» Говорят, что вино веселит. И это неправда.
Смотри также: веселаҥдаш
йомартле
диал. весёлый, приветливый
Йомартле пайрем весёлый праздник.
А дикторын йомартле, чот йывыртыше йӱкшӧ йырваш шергылтеш. А. Краснопёров Приветливый, очень радостный голос диктора раздаётся повсюду.
Смотри также: весела
йомартлын
диал. весело, приветливо
Йомартлын мутланаш приветливо разговаривать.
Ганя таче ожсо дечат йомартлын коеш. А. Эрыкан Сегодня Ганя выглядит приветливей, чем раньше.
Ӧрдыж веч шымлен ончалмаште койыт нуно (Опанасын йолташ-влакше) йомартлын, ласкан. А. Бик Если внимательно посмотреть со стороны, то друзья Опанаса кажутся весёлыми, спокойными.
Смотри также: веселан
йомаш
Г.: ямаш
-ам
1. пропадать, пропасть; исчезать, исчезнуть
Рукопись куш йомын, кызыт каласаш йӧсӧ. Г. Зайниев Куда пропала рукопись, сказать сейчас трудно.
2. пропадать, пропасть; перестать быть видимым, скрываться, скрыться, исчезать, исчезнуть
Йӱд пычкемышыште йомаш исчезнуть в ночной темноте.
Акпай, ик сукыр киндым налын, пече гоч вонча, ужар лышташан пушеҥгыла коклаш йомеш. К. Васин Акпай, прихватив буханку хлеба, переходит через изгородь, скрывается среди лиственных деревьев.
3. пропадать, пропасть; гибнуть, погибнуть
Возеныт: Игнатьев Пӧтыр йомын увер деч посна. Ю. Чавайн Писали: Игнатьев Пётр пропал без вести.
4. заблудиться; сбиться с пути, потерять дорогу
Чодыраш йомаш заблудиться в лесу.
Шуко жапат ыш эрте, кумшо ганалан тошто верышкемак миен лектым. Умылышым: мыйын вуем аҥырген, чодыраш йомынам. М.-Азмекей Прошло немного времени, и я опять вернулся на старое место уже в третий раз. Тут я понял, что у меня помрачилось сознание, и я заблудился.
5. пропадать, пропасть; проходить, пройти бесполезно, безрезультатно
Адак колхозникын тыршымыжат арам ынже йом. П. Корнилов К тому же, чтобы старания колхозников не пропали даром.
Составные глаголы:
– йомын каяш
– йомын кошташ
– йомын пыташ
йомдараш
Г.: ямдаш
-ем
1. терять, потерять кого-что-либо
Оксам йомдараш потерять деньги
сравочым йомдараш потерять ключ.
Ворым утарет гын, поро еҥым йомдарет. Калыкмут Спасёшь вора – потеряешь доброго человека.
Капка ончыкет лектым да ший шергашым йомдарышым. Муро Вышла за ворота и потеряла серебряное кольцо.
2. перен. терять, потерять; лишаться, лишиться кого-чего-либо, переставать (перестать) обладать чем-либо
Ӱшаным йомдараш терять надежду
жапым йомдараш терять время.
Авием, поро авием! Тый поянын пашаштыже тазалыкетым йомдаренат. В. Сапаев Мама моя, добрая моя мама! Ты потеряла своё здоровье, работая на богатых.
3. перен. губить, погубить
(Савлий:) Тушман тӱшка! Пошкудыштым йомдараш толашат. М. Шкетан (Савлий:) Вражье отродье! Хотят погубить своего соседа.
Составные глаголы:
– йомдарен кодаш
– йомдарен пытараш
потерять
Ик имньым йомдарен коденам. Б. Данилов Одну лошадь я потерял.
Составной глагол. Основное слово: йомдараш
растерять
Правленийыш тергаш колтеда гын, конешне, «чын огыл» манын увертарат. Тыге уло-уке селькорымат йомдарен пытареда. А. Эрыкан Если письмо пошлёте в правление на проверку, то, конечно, вам сообщат, что это неправда. Так вы растеряете и небольшое число селькоров.
Составной глагол. Основное слово: йомдараш
йомдарымаш
сущ. от йомдараш потеря, утеря, утрата, трата
Жапым йомдарымаш трата времени
документым йомдарымаш потеря документов
шергакан ӱзгарым йомдарымаш утрата ценностей
неле йомдарымаш тяжёлая утрата.
Пареҥгым, пакча саскам да бахчевой культурым ыштен налмашым умбакыже кугемдаш, нуным аралыме пашам саемдаш, йомдарымашым чотак шагалемдаш. «Мар. ком.» Добиться дальнейшего увеличения производства картофеля, овощей и бахчевых культур, улучшить их сохранность, резко сократить потери.
йомдарыме
1. прич. от йомдараш
2. прил. потерянный, утерянный, затерянный, утраченный
Йомдарыме арвер потерянная вещь
йомдарыме жап утраченное время.
Конден (элем) калык-влаклан йомдарыме пайремыштым. В. Колумб Вернула страна моя народам потерянный праздник.
Тидыже вет шудо каванеш йомдарыме имым кычал мумо дене иктак. М.-Азмекей Это равносильно тому, что ты нашёл пропавшую в стоге сена иголку.
3. в знач. сущ. потеря, утеря, утрата
Йомдарымым палаш знать потерю.
Пашазе, служащий да колхозник-влаклан ийгот да инвалидность шот дене тӱлымӧ эн изи пенсийым, тыгак пукшен-йӱктышӧ еҥым йомдарымылан кӧра тӱлымӧ пенсийым кугемдаш. «Мар. ком.» Повысить минимальные размеры пенсий по возрасту и инвалидности рабочим, служащим и колхозникам, а также пенсий по случаю потери кормильца.
Сравни с: йомдарымаш
йомдарыше
1. прич. от йомдараш
2. в знач. сущ. потерявший; тот, кто потерял
Шолыштшо ик языкыш пура, а йомдарыше нылле ик языкыш. Калыкмут Кто украл – раз согрешил, а кто потерял – сорок один грех совершил.
йомедаш
-ем
многокр. пропадать, исчезать; теряться, утрачиваться
Пылпомышто шӱдыр-шамыч иктын-коктын йомедат. Н. Мухин На небе то здесь, то там исчезают звёзды.
йоммаш
Г.: яммаш
сущ. от йомаш потеря, пропажа, утрата, исчезновение
Кугу йоммаш большая потеря
окса йоммаш пропажа денег.
Аралыме, шупшыктымо да кучылтмо годым ӱяҥдыш йоммашым чотак иземдаш. «Мар. ком.» Резко сократить потерю удобрений при хранении, транспортировке и использовании.
Вет ожнат «Йошкар партизаныште» тиддечат кугу йоммаш-влак лиеденыт. А. Эрыкан Ведь и раньше в «Красном партизане» были большие потери, чем сейчас.
йоммо
1. прич. от йомаш
2. в знач. сущ. пропажа, потеря, исчезновение
Йоммым пален налаш узнать о пропаже.
Сарай гыч имне йоммылан вуй гыч тыйым иктат ок ниялте. А. Юзыкайн За пропажу лошади из сарая никто тебя по головке не погладит.
Взвод командир Смирнов, Лашмановын йоммыжым пален налмеке, пеш чот каньысырланаш тӱҥале. Н. Лекайн Командир взвода Смирнов, узнав об исчезновении Лашманова, начал сильно тревожиться.
йомша
диал. вечеринка (жапым веселан эртарашлан кас погынымаш)
Йомшам эртараш проводить вечеринку.
Йомшаште пеш весела. На вечеринке очень весело.
йомшо
1. прич. от йомаш
2. прил. пропавший, потерянный
Йомшо арвер пропавшая вещь.
Йомшо имне эре писе. Калыкмут Пропавшая лошадь всегда резва.
Йомшо товарын вургыжо шергакан. Калыкмут Топорище потерянного топора дороже кажется.
3. в знач. сущ. пропавший; тот, кто потерялся
Йомшылан шотлаш считать пропавшим
увер деч посна йомшо пропавший без вести.
– Акпай, могай пӱрымаш дене? А ме тыйым чылт йомшылан шотленна. К. Васин – Акпай, какими судьбами? А мы тебя считали пропавшим.
Тыгай годым йомшо-влакат лиедат. Т. Батырбаев В таких случаях бывают и пропавшие.
бестолковый, сбившийся с правильного пути (букв. потерявшийся журавль) человек
Марий мурым мураш вожылына. Эх, йомшо турня-влак! С. Чавайн Стесняемся петь марийские песни. Эх, бестолковые!
Идиоматическое выражение. Основное слово: турня
1) исчезнуть, пропасть
Пробка тарваныш-тарванышат, вӱд йымаке пульт йомын кайыш. И. Одар Пробка зашевелилась и вдруг исчезла под водой.
2) заблудиться; потерять ориентир
Эйно ала иктаж-кушко йомын каен. Ала иктаж-мо лийын, полышым вуча. В. Иванов Эйно, может быть, куда-нибудь ушёл, заблудившись. Может, что-то случилось, ждёт помощи.
Составной глагол. Основное слово: йомаш
1) пропадать; быть в неизвестности
– Кушто йомын коштат, Эрик? – йодо Лизук. М. Казаков – Где ты пропадаешь, Эрик? – спросила Лизук.
2) блуждать, бродить в поисках дороги
Йомын коштын, лектат гын чын корныш, чын каем манын, ит шогал чарнен. В. Регеж-Горохов Заплутавшись, если найдёшь ты дорогу, то не останавливайся, сомневаясь, что ты идёшь правильно.
Составной глагол. Основное слово: йомаш
затеряться; растеряться
Да, кагаз ораш йомын ыш пыте – шонымаш тудын угыч нӧлтеш. Й. Осмин Да, не затерялись в бумажной куче его мысли, они снова рождаются.
Составной глагол. Основное слово: йомаш
йонгы
Г.
1. сущ. поляна; открытое место
Тӹнамок шӹргы йонгышкы мӧскаигы кыдал лӓкты. А. Канюшков В тот же миг на лесную поляну выбежал медвежонок.
Смотри также: алан
2. сущ. простор
Йонгыш лӓкташ выходить на простор.
Кечынь йонгыш лӓкмы шоэш, кеквлӓ мырат, аяр ӱжеш. Н. Игнатьев Каждый день хочется на простор, птицы поют, солнце зовёт.
3. прил. свободный, просторный, открытый
Шӹргышты йонгы вӓрышты шукы йиш лӹман да шукы йиш цӹреан синяпкывлӓ кушкыт. И. Федотов В лесу на открытых местах растут разного названия и разного цвета сыроежки.
4. нар. свободно, вольно, легко
Тӹньым анжен, шӱмеш мӹлам йонгы. Н. Ильяков Глядя на тебя, мне легко на душе.
йончаш
Г.: янжаш
-ем
1. сочиться, просачиваться; течь по капле из чего-либо
Вӱр йонча сочится кровь.
Памаш йонча яндар-яндар шинчавӱд семын. В. Колумб Как чистая-пречистая слеза сочится из родничка вода.
Сусыр верлаж гыч пидыш вошт эшеат Сергейын вӱржӧ йонча. Д. Орай Через перевязку из ран Сергея всё ещё сочилась кровь.
Сравни с: чыпчаш
2. перен. светиться, просвечиваться; проникать, проникнуть (о свете, лучах света)
Понарым омса лондемыш шындышат, тул волгыдо уремыш йончыш. В. Юксерн Он поставил фонарь на порог, свет стал просвечивать на улицу.
3. перен., разг. исчезать, исчезнуть; таять, растаять
Вачийже чашкер лоҥгаш йончыш. Ю. Чавайн А Вачий растаял в чаще.
Составные глаголы:
– йончен лекташ
просачиваться, просочиться
Йолтаган чотак эмганен, памаш шинча гаяк вӱр йончен лектеш. В. Иванов Пятка глубоко поранена, кровь просачивается, как из родника.
Составной глагол. Основное слово: йончаш
йончешталташ
-ам
возвр. проникать, проникнуть; попадать, попасть; просачиваться, просочиться; распространяться, распространиться куда-либо
Укш кокла гыч волгыдо йончешталтеш. «Эрвий» Через ветки проникает свет.
Пушеҥге укш кокла гыч йончешталтын пурышо кечыйол пуйто мемнам чылт шошо годсылак вӱчка. «Мар. ком.» Просачивающиеся через ветки деревьев солнечные лучи ласкают нас, как будто сейчас весна.
Составные глаголы:
– йончешталтын лекташ
просочиться
Ош салтак йӧрльӧ, оҥжо гыч вӱр йончешталтын лекте. «Мар. ком.» Белогвардейский солдат упал, из груди его просочилась кровь.
Составной глагол. Основное слово: йончешталташ
йончешташ
-ам
сочиться; течь по капле из чего-либо
Ушем кокла гычак горючий йончештеш. «Мар. ком.» Горючее сочится как раз из места соединения.
йончымаш
сущ. от йончаш просачивание
Вӱр эркын йончымашат ӱнарым налеш. Даже медленное просачивание крови отбирает силы.
йоҥ
1. подр.сл. – подражание звону, глухому шуму
Тунамак пылышыжлан йоҥ шоктыш, шинчажлан первый тул койо, вара пычкемышалте. С. Чавайн В тот же миг у него в ушах прозвенело, в глазах сначала появились искры, потом потемнело.
А тудо мыйым йоҥ эҥден пуыш. П. Корнилов А он дал мне звонкую пощёчину.
2. совершенно, совсем
Вучымо кече толын шуэш – ял йоҥ пустаҥеш. Ю. Артамонов Наступит долгожданный день – деревня совершенно пустеет.
Смотри также: йӧршеш
йоҥ-йоҥ
подр.сл. – подражание звону
Йоҥ-йоҥ шокташ звенеть.
Пылышлан йоҥ-йоҥ шокта, вуйдорыкыш шургалтеш. М. Шкетан В ушах звенит, отдаётся в голове.
Шоҥго полковникын пылышыже чарныде йоҥ-йоҥ мура. В. Юксерн В ушах старого полковника постоянно звенит.
йоҥгалтараш
-ем
1. оглашать, огласить; наполнять, наполнить какими-либо громкими звуками
Муро йӱк дене пӧртым йоҥгалтараш огласить дом пением.
Тошто марий муро сем школ пӧрт кӧргым темен йоҥгалтара. Н. Арбан Всё школьное здание оглашается старинной марийской мелодией.
Ик камерыште самырык каторжник, окна воктен шогалын, «Марсельезым» чот йоҥгалтарен мурен. С. Чавайн Молодой каторжник, стоя у окна, оглашал камеру пением «Марсельезы».
2. перен. играть, сыграть на чём-либо; петь, спеть, запеть; исполнять, исполнить песню
Тальянка тунамак весела сӱан семым йоҥгалтарыш. А. Юзыкайн В тот же миг тальянка заиграла весёлую свадебную мелодию.
Первый руш мурым йоҥгалтарышт, вара марий мурым йоҥгалтараш тӱҥальыч. С. Чавайн Сначала играли русские песни, затем начали играть марийские песни.
3. перен. ударять, ударить; оглушать, оглушить
Ужам, пуштын кертеш, садланак кастетше дене вуйжо гыч йоҥгалтарышым. С. Музуров Смотрю: он сможет меня убить, поэтому его же кастетом ударил по голове.
Составные глаголы:
– йоҥгалтарен колташ
– йоҥгалтарен пуаш
– йоҥгалтарен шуаш
запеть
Вася йӧратыме мурыжым уло йӱкын йоҥгалтарен колтыш. Г. Чемеков Вася запел во весь голос свою любимую песню.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгалтараш
1) спеть
А нунышт революционный муро-влакым йоҥгалтарен пуышт. К. Исаков А они спели им революционные песни.
2) ударить
(Сидырым) шӱргыж гыч йоҥгалтарен пуышым. Г. Чемеков Я ударил Сидора по лицу.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгалтараш
ударять, ударить; оглушать, оглушить ударом
(Тушман) нерже дене вашке лумыш керылте. Очыни, марий кокла гыч ала-кудыжо йоҥгалтарен шуыш. Н. Лекайн Враг вскоре уткнулся носом в снег. Видимо, кто-то из марийцев оглушил его.
Составной глагол. Основное слово: йоҥгалтараш
йоҥгалташ
-ам
1. раздаваться, раздаться (о звуках)
Торашке йоҥгалташ раздаться далеко.
Тиде жапыште репродуктор гыч «Авамлан» муро йоҥгалте. Ю. Артамонов В это время с репродуктора раздалась песня «Матери».
Вӱд ӱмбалне муро мӱндыркӧ йоҥгалтеш. З. Каткова Над рекой далеко раздаётся песня.
2. звучать, прозвучать
Нине мут-влак моткоч кугу вий дене йоҥгалтыныт. «Мар. ком.» Эти слова звучали с очень большой силой.
Сай муро. Хор денат сылнын йоҥгалташ тӱҥалеш. К. Исаков Хорошая песня. И в хоре будет красиво звучать.
Составные глаголы:
– йоҥгалт каяш, йоҥгалтын каяш
– йоҥгалт шогаш, йоҥгалтын шогаш
йоҥгалтмаш
сущ. от йоҥгалташ звучание
Сылнын йоҥгалтмаш красивое звучание
кужун йоҥгалтмаш долгое звучание.
йоҥгалтше
1. прич. от йоҥгалташ
2. прил. звучащий, звучный
Йоҥгалтше муро звучащая песня
йоҥгалтше йӱк звучный голос.
Почеламут лывырге, йоҥгалтше, музыкальный, сылнын возымо, чеканный лийман. М. Казаков Стих должен быть гибким, звучным, музыкальным, художественным, чеканным.
йоҥгалтшын
звучно; громко, ясно, во всеуслышание
Йоҥгалтшын мураш звучно петь.
А тыгай нерген кумдан, йомартлын, йоҥгалтшын ойлаш ик еҥлык паша веле огыл, а кажнын общественный, политический долгшо. «Ред. пӧрт» Редакцийыш_пӧртылын_огытыл_(сборник)">«Ред. пӧрт.» Говорить об этом широко, живо, звучно – дело не только одного человека, а общественный, политический долг каждого.