вияш
вияш

Г.: виӓш
1. прямой; ровно идущий в каком-либо направлении, без изгибов
    Вияш урем прямая улица.
    Ял гыч чодырашке кошташ ынде вияш, такыр корно ямде. М.-Азмекей Ездить из деревни в лес теперь готова прямая, протоптанная дорога.
Сравни с: вик
2. прямой, стройный, статный (о человеке)
    Военный еҥын кем – волгалтше, вургем – ару, кап-кыл – вияш. М. Емельянов У военного человека сапоги – блестящие, одежда – аккуратная, фигура – статная.
    Катя вияш кап-кылан, чурийже але самырык, но ӱпшӧ чал. К. Коршунов Катя стройная, лицо её ещё молодое, но волосы седые.
Сравни с: яшката
3. перен. прямой, откровенный
    (Савак марий) йылмылан вияш, шеҥгеч-ончыч ок ойлышт, мо каласышашыже уло, вик, шинчаланак каласа. Д. Орай Саваковец на язык прямой, за глаза не говорит, что хочет сказать, прямо в глаза скажет.
Сравни с: прамай
4. перен. меткий
    Но Павлушын кидше вияш, мече пуляла толын перна. В. Сапаев Но рука Павлуша меткая, мяч как пуля налетает.
5. перен. ленивый; любящий безделье, не желающий работать
    – Марийжат паша деч шылын кайыш, ватыжат пеш вияш. Д. Орай – И муж отлынивает от работы, и жена очень ленивая.
Сравни с: йолагай, його
Идиоматические выражения:
вияш дополнений
вияш йолкопа
вияш муро
вияш ой
вияш паша
вияш шоло

-ем
диал. оправдываться, оправдаться, доказывать свою правоту, невиновность
    Купеч эре вийынеже: «Мый пуштын омыл, шке колен». Купец хочет оправдаться: «Я не убивал, он сам умер».
    Купеч окса дене сулен шкенжым шке. Вара виен. Купец откупился деньгами. Затем оправдался.