ӰҤГӦ
ӰҤГӦ ГАЙ (ӱҥгыла) ВУЧЕН ШИНЧАШ (кошташ)
прост., экспрес. (букв. как филин ожидая сидеть (стоять).
Настороженно, пристально ожидать, следить, стеречь и т.п.
    Ушкалже кугу огыл, шӧрлан гын пешак сай, яллан первый. Сандене поян-шамыч Сидырын ушкал ужалымыжым ӱҥгӧ гай вучен коштыт. Д. Орай. Немде кугыза. Корова его небольшая, удойливая, лучшая в деревне. Поэтому богачи как филины следили, когда Сидыр продаст корову.
    – Омсадӱрыштӧ Илья ден Павыл лекметым ӱҥгыла вучен шинченыт. Нунын сийлалтшашыштым Оляна аптыратен толын пурен. Д. Орай. Оляна. – У порога Илья и Павыл словно филины ждали твоего ухода. Но их предстоящей пирушке своим приходом помешала Оляна.