ӰМА
ӰМА-ӰМА ИЛАШ
прост., экспрес. (букв. ротик-ротик жить).
ДУША В ДУШУ.
Очень дружно, в полном согласии жить.
    (Чыган кува – Алиналан:) − Первый мариет шуко ок иле, черланыде кенета кола. Туге гынат тудлан от ойгыро, туддеч кодшо икшывет ок лий, вес мариетлан йӧратен лектат, ӱма-ӱма илаш тӱҥалыда. Я. Ялкайн. Оҥго. (Цыганка – Алине:) – Твой первый муж проживёт недолго, умрёт внезапно без болезни. Но ты не будешь переживать за него, у тебя не будет от него детей, выйдешь за другого мужчину по любви, будете жить душа в душу.
    − Тый илен моштет, мемнан мутым колыштат. Айдемыжым чурмаш колтет, а пелашыж дене, вольнаш кодшо дене, ӱма-ӱма илет Ю. Галютин. Ыштет гын, илет. – Ты умеешь жить, слушаешься нас. Человека отправляешь в тюрьму, а с его женой, которая остаëтся на воле, живёшь душа в душу…