КЫНЕШ Г.
КЫНЕШ АК ТОЛ Г.
(букв. в толк не идёт).
1. Не подходит, не соответствует.
    Ритм, рифма кынеш ак тол, образ уке гӹньӹ, техень лыдышым ӧрдӹжеш коденӓ. И. Лобанов. «Ӹдӹрем – шӹдӹрем», но… Если ритм, рифма не подходят, нет образа, такие стихи мы не рассматриваем.
    Ти (-влӓ) суффикс мары йӹлмӹштӹ рушлашты ганьы цилӓ вӓреок ак шӓрлӹ. Седӹндон, шамак толшеш, эдемӹн сӹнзӓвлӓжӹ, ялвлӓжӹ манмы когонок кынеш ак тол. Г. Матюковский. Ондрин Валькан тетявлӓлӓн йӓмдӹлӹмӹ лыдыш сборникшӹлӓн рецензи. Этот суффикс (-влӓ – показатель множественного числа) в марийском языке, по сравнению с русским, употребляется не со всеми словами. Поэтому, например, не совсем подходит, когда говорят «глаза, ноги человека».
2. Неудобно, неприлично, совестно.
    Дӓ Санзалов ӹшкежӓт ужын – пакыла ӓвӓжӹм ясыландараш кынеш ак тол. Тӹдӹлӓн хозяйствышты пӓшӓвлӓм ӹштӓш палшаш ӹдӹрӓмӓшӹм кандаш келеш. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. Но Санзалов и сам видел – мучить дальше свою мать нехорошо. Надо привести женщину, чтобы она помогала ей по хозяйству.
    (Андрей – Еграфлан:) – Шкетдӓм шуэн кодаш кынеш ак тол. Е. Поствайкин. Тӹньӹм ӹдӹр выча. (Андрей – Евграфу:) – Неудобно оставлять вас одних.

КЫНЕШ ТОЛЕШ Г.
(букв. в толк идёт).
Подходит, является приемлемым, соответствует чему-л.; имеет смысл; кстати, уместно.
    Ӓвӓжӹн (Сморкаловын) шачмы кечӹн хынавлӓм постараш стрӓпӓйӓшӹштӹ ситӓлыкым агыл, утыдонок вӓк поген кеӓ (цӹвӹм, мыным, ӱм). Тидӹжӹ пиш кынеш толеш. Н. Игнатьев. Савик. Чтобы собрать гостей в день рождения своей матери, он (Сморкалов) для приготовления угощения собирает (курицу, яйца, масло) не в нужном количестве, а больше, чем надо. Это очень кстати.
    (Катя:) – Халык лошты шая улы, – манеш тӹдӹ. – «Маханьы попшы – тӹхеньӹ приходшы». Шая тидӹ хоть тошты, дӓ южнамжы кӹзӹтӓт кынеш толеш. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. (Катя:) – В народе есть изречение, – говорит она. – «Каков поп, таков и приход». Изречение это хотя и старое, но иногда и сейчас уместно.