КЫДАЧ
КЫДАЧ ПИЖШЕ (кылдалтше)
прост., пренебр. (букв. поперëк приставший (завязанный).
Нерешительный, колеблющийся, не имеющий своего мнения, ясного представления о ком- или о чëм-л.
    «Тиде Богдановлан верчын… кыдач пижше гай лийынам, кÿлеш, ок кÿл – шоналтен ок шого, ыште, палемдыме жаплан шукто…» А. Мурзашев. Пӧтр веҥе. «Из-за этого Богданова… стал я нерешительным, надо, не надо – не раздумывает, работай, выполни к указанному времени…»
    Кулаклан колхозыш корно уке, а икмарда кресаньык кызыт кыдач кылдалтше гай лÿҥген кеча. Икманаш, нуно, кулак агитацийым колыштын, аҥыргыше гай лийыныт. Ф. Майоров. М. Шкетан. Кулакам нет дороги в колхоз, а крестьянин-середняк сейчас не имеет своего мнения. Одним словом, они, слушая агитацию кулаков, стали как угорелые.

КЫДАЧ ПИЖШЕ MЕPAҤ (товар)
прост., ирон. (букв. приставший поперёк заяц (топор).
1. Нерешительный человек, колеблющийся в выборе между двумя равносильными желаниями, двумя равноценными решениями и т.п.
    Очи кугун шÿлалта, кӧргыжлан тулын-тулын чучеш. Тудо кыдач пижше мераҥ гай лийын, ушыжо ик могырыш да вес могырыш кусна. Н. Лекайн. Кÿртньӧ вий. Очи глубоко вздохнула, внутри у неё всё горит. Она в нерешительности, мысли переходят с одной стороны на другую.
2. Двурушник; угождающий, служащий и т.п. одним и другим одновременно.
    Кыдач пижше мераҥ – кок велке коштшо еҥ. Ӱпымарий. Марий мутэр. Приставший поперёк заяц – человек, который служит одним и другим одновременно.
    Вате-влак ожно Карпушым пеш ушан пӧръеҥлан шотлат ыле… Кызыт… Карпушым вурсат, орлат, тудлан «кыдач пижше товар» лӱмым пуэныт. М. Шкетан. Карпуш. Прежде женщины считали Карпуша очень умным мужчиной… Сейчас… Карпуша ругают, хулят, его прозвали «приставшим поперёк топором».