КУПШӰЛЬӦ ГАЙ, Г. кыпшыльы гань(ы) (постол) разг., ирон. (букв. как сойка). Худощавый, слабый, маломощный, хилый, маленький (о ком-л.). Тудо (Любовский) кугу-кугу капан, ну чылтак изирак шудо каван гай. Мыйже воктеныже купшӱльыла веле коям докан.В. Осипов-Ярча. Мӱндыр мӧр олыкем. Он (Любовский) очень высокого роста, ну прямо-таки как небольшой стог сена. А я-то рядом, наверное, похож лишь на сойку. Комиссаров анзылны уже тӹдӹлӓн пӓлӹ ылшы Александр Васильевич шӹнзен: кыпшыльы ганьы вӹцкӹж кӓпӓн, кукшикӓ лицӓштӹжӹ ляпцӓкӓрӓк нер, кӹжгӹ тӹрвӹвлӓ.Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. Перед комиссаром сидел уже знакомый ему Александр Васильевич: с худым, как сойка, телом, на худощавом лице несколько приплюснутый нос, толстые губы. Чыникӓ, кыпшыльы постол Зуев вӹкӹ Пайвылжы йӹрӹмӹлӓ анжалят, пелештӹш: – Мӹнь, допризывник тӓнг, кого делашты ылам!В. Сузы. Полдывек. Павел с усмешкой посмотрел на худощавого, как сойка, Зуева и сказал: – Я, товарищ допризывник, в большом деле!