КОРНЕШ, Г. корнеш
КОРНЕШ (корнылан) <ТОРЕШ> ШОГАЛАШ, Г. корны (корнеш) тореш шагалаш
разг., экспрес. (букв. поперëк дороги становиться (стать).
СТАНОВИТЬСЯ, СТАТЬ ПОПЕРЁК ДОРОГИ кому-л.
Мешать, помешать в достижении цели, быть препятствием кому-л. в чëм-л.
    (Стопан:) – Лач ик еҥ шÿмешем пижын ыле, да туштат корнешем Ямблат шогале. С. Чавайн. Ямблат кÿвар. (Стопан:) – Только один человек мне понравился, но и там Ямблат стал поперёк моей дороги.
    (Иван:) – Мыйын шонымаште, ончыч Юл тÿрысӧ тыгыде калык-влакын шонымыштым пален налаш: нуно мемнан корнеш тореш шогалыт але полшаш тÿҥалыт. С. Николаев. Акпарс. (Иван:) – Я думаю, сначала надо узнать мнение малых народов, проживающих у берегов Волги: они станут поперёк нашей дороги или же будут помогать.
    Огаптя ӓптӹртӓ, нӹнӹн (кулаквлӓн) корнешӹштӹ тореш шагалеш. Н. Игнатьев. Комсомол ӹдӹр. Агафья помешает, встанет им (кулакам) поперёк дороги.
    Кÿ мӹньӹн корнеш тореш шагалеш, мӹнь цилӓштӹлӓн управым моам. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. Кто станет поперёк моей дороги, я на всех найду управу.