КОЛЫШО, Г. колышы
КОЛЫШО (колен вочшо) ГАЙ (семын) МАЛАШ (мален колташ), Г. колышы гань амалаш (амален кеӓш)
прост., экспрес. (букв. как убитый спать (заснуть).
СПАТЬ КАК УБИТЫЙ.
Спать крепчайшим, беспробудным сном.
    Чопак пӧртыштӧ чыланат колышо гай маленыт. Д. Орай. Оляна. В доме Чопака все спали как убитые.
    Рвезе-влак таче сайынак нойышт. Оҥа ÿмбак шуйнен возын, колышо гай мален колтышт. А. Айзенворт. Вич полмезе. Парни сегодня очень устали. Вытянувшись на досках, уснули как убитые.
    Теҥгечат тудо (Костя) чот ноен толын. Нӧрен пытыше паша вургемжым кудашын, вуйжым кÿпчыкыш тушкалтыш веле – колен вочшо гай мален колтыш. З. Каткова. Кушто улат, пиалем? И вчера он (Костя) пришёл очень усталый. Сняв с себя промокшую рабочую одежду, только приткнул голову на подушку – уснул как убитый.
    Васлий сарайвуеш амалаш пырен вазеш. Колышы гань пингӹдӹ ом доно амален кеӓ Н. Игнатьев. Туан сӓндӓлӹк. Василий ложится спать на сеновале. Засыпает крепким сном как убитый…
    Мӹнь когон келгӹ окопым капаен шӹндӹшӹм дӓ, изиш кӓнӓлтӓш манын, окоп лыкеш шӹнзӹм. Шӹнзӹнӓм дӓ колышы гань амален кенӓм. Н. Ильяков. Фронтовой запискывлӓ. Я выкопал очень глубокий окоп и, чтобы немного отдохнуть, присел в углу окопа. Присел и заснул как убитый.

КОЛЫШО ПИЙ, Г. колышы пи
прост., бран. (букв. дохлая собака).
Выражение досады, раздражения, недовольства и т.п. в адрес кого-л.
    (Евсей омсам почын ончалеш:) – Bарa, Айдуш, тиде ÿдырым налат мо? (Айдуш, сырен:) – Колышо пий! М. Шкетан. Ораде. (Евсей посмотрел, открыв дверь:) – Что, Айдуш, возьмёшь в жёны эту девушку? (Айдуш, сердито:) – Дохлая собака!
    А Епрем вате тугак вурседылеш, Верушым Епрем дене ушкала. – Эй, колышо пий! – шоктыш Веруш. – Тыйын мустырий Епреметым кӧ ончалеш. Шканетак лийже! Шканетак! Н. Лекайн. Кугезе мланде. А жена Епрема всё так же ругается, ревнует Веруш к Епрему. – Эй, дохлая собака! – сказала Веруш. – Кто посмотрит на твоего неуклюжего Епрема. Пусть будет твоим же! Твоим же!
    (Айдуш:) – Цевер ӹдӹрӹм ужаш дӓ тошты марыла шолышташ вӓрештеш. Вес семӹнь ак ли. (Трӱк тӹрвӹнзеш.) Апчыхи!.. (Амасам пачын, сӹгӹрӓ (Евсейӹм:) – Эй, колышы пи! Пӧртӹш пыры!.. М. Шкетан. Ороды / И. Горный сӓрен. (Айдуш:) – Надо найти красивую девушку и, по обычаю древних мари, украсть. По-другому нельзя. (Вдруг чихает.) Апчхи!.. (Открыв дверь, зовёт (Евсея:) – Эй, дохлая собака! Заходи в дом!..