КОЙЫШ МОКЛАКА, Г. кайыш маклака прост., презр. (букв. характера комок). Выпендрёжник, пижон, щеголь. Ӱдыр-влак клубыш толшо рвезе нерген ойлат: «Теве мемнан ялын койыш моклакаже толын шуо. Ынде лач тудым гына колышт». Девушки говорят о пришедшем в клуб парне: «Вот пришёл пижон из нашей деревни. Теперь только его слушай». Пашкуды ӹдӹр кайыш маклака ылеш, со ваштылеш дӓ йӹрӓ ӹрвезӹвлӓлӓн. Соседская девушка выпендривается, всё время смеется и улыбается парням.
КОЙЫШ ПИЖЕШ (толеш, келша) разг. (букв. поведение пристаёт (идёт, подходит). Идёт, подходит, соответствует, приемлем кому-л.; прилично, пристойно, подобает кому-л. (каким-л. образом поступать, делать, говорить и т.п.); соответствует положению кого-л. Выльып пеш чулым йоча кушкеш. Аваж манмыла, изи гынат, муралтен колташ йӱкшӧ савырна, кушташат койыш пижеш.Ф. Майоров. М. Шкетан. Выльып очень живой ребёнок. По словам матери, он хоть и маленький, но голосистый, и плясать хорошо умеет. (Орина:) − Мый шоҥго улам, Ведаси; вуй аршашым чияш мыланем койыш ок пиж. (Орина:) − Я старая, Ведаси; мне не идёт носить венок на голове.