КИДЫШ(КЕ) ВОНЧАШ (куснаш, пураш, каяш), Г. кидӹш(кӹ) ванжаш (букв. в руки переходить, перейти (входить, войти; идти). ◊ ПЕРЕХОДИТЬ, ПЕРЕЙТИ В РУКИ кого-л. Оказываться, оказаться во владении другого лица; становиться, стать его собственностью; попадать, попасть под контроль другого лица. Вÿдвакш ушем кидыш вончыш. Тошто оза кокла гыч Осып Семон вакш вуйлатышылан кодо.Ф. Майоров. М. Шкетан. Водяная мельница перешла в руки кооператива. Из старых хозяев управлять мельницей остался Осып Семон. Ноябрь мучаште Усть-Шомушка ден Горелуха ял-влакат мемнан кидыш куснышт.Н. Семенов. Волгыжмо годым. В конце ноября в наши руки перешли и деревни Усть-Шомушка и Горелуха. (Шарип:) − Мичу родем, тиде имне кидышкет пура гын, таум ышташ тÿҥалат.А. Конаков. Илыш ваштареш. (Шарип:) − Друг мой Мичу, если эта лошадь перейдёт в твои руки, ты будешь благодарить. Иктылан чон коржеш: шонымашкына ышна шу. Казань руш кидыш кайыш. Ме сеҥалтна.Л. Яндак. Мамич Бердей. Об одном душа болит: мы не достигли своей цели. Казань перешла в руки к русским. Нас победили. Полоныш нӓлмӹ тадарвлӓ паярвлӓн дӓ служилый эдемвлӓн кидӹш ванженӹт.В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Попавшие в плен татары перешли в руки бояр и служилых людей. Кӱм вычет тӹнь, токо шижшӹ мары? Малын тӹнь кид-ял колтен шӹнзет? Вырсеш пыдыргышы кугижӓншӹ мӓмнӓн кидӹшкӹ ванжен.Н. Игнатьев. Кӱшӹц вычат. Кого ты ждёшь, только что пробудившийся мариец? Почему ты сидишь, ничего не делаешь? Разрушенное на войне государство перешло в наши руки.
КИДЫШ ЛОГАЛАШ (верешташ), Г. кидӹш(кӹ) вӓрештӓш (попазаш) (букв. в руки попадать, попасть). ◊ ПОПАДАТЬ, ПОПАСТЬ В РУКИ. 1. Оказываться, оказаться в чьём-л. владении, распоряжении; быть в подчинённом, зависимом от кого-л. положении. Тыгай ÿдырамаш кидышке логалын ончо – ачат-аватымат, шочшетымат шарналтет.А. Юзыкайн. Кугызан вуй. Попробуй попасть в руки такой женщины – вспомнишь и родителей, и детей. Пӧтр кандаш ияшак еҥ кидыш верештын.Я. Элексейн. Ӧрмӧк. Пётр уже в восемь лет попал в чужие руки. Дӓ тӹдӹ (Хӧдӧр)… яратымы вӓтӹжӹмӓт монда, тошты паянын ӹдӹржӹн кидӹш вӓрештеш.Г. Матюковский. Н. Игнатьев. И он (Фёдор)… забывает даже про свою любимую жену, попадает в руки дочери бывшего богача. Санкт-Петербургыш колтымы пумагавлӓ остаткаэш Николай I кидӹш попазенӹт…В. Петухов. Ӓкрӓм. Бумаги, отправленные в Санкт-Петербург, под конец попали в руки Николая I… 2. Быть пойманным, схваченным. Тиде олаште Колчак контрразведкын кидышкыже тунам кок большевик логалын улмаш. Нуным эрыкыш лукташ кӱлын.А. Тимофеев. Шем курныж. В этом городе тогда в руки контрразведки Колчака попали два большевика. Их нужно было освободить. (Гусев – Струмилёвлан:) − Тый шарналте самырык годсетым. Колчаковец-влакын кидышкышт верештмет деч ончыч могай курсым эртенат?А. Тимофеев. Шем курныж. (Гусев – Струмилёву:) − Ты вспомни молодые годы. Какие курсы ты прошёл до того, как попал в руки колчаковцев? (Василько:) – Пыт шалгышна гӹнят, мӓмнӓм шин шуэвӹ (тадар мыктешкӹвлӓ). Улы ватага гӹц вӹзӹтӹн веле кодна. Тенге мӹнь Япанча мурзан кидӹшкӹ вӓрештӹм.В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. (Василько:) – Хотя мы сопротивлялись изо всех сил, они (татарские всадники) нас разбили. Из всей ватаги остались только впятером. Так я попал в руки мурзы Япанчи. Япанча шижӹн, Азанеш тӹдӹлӓн кодаш ак ли. Шах-Алин кидӹш попазет.В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Япанча чувствовал, что в Казани ему оставаться нельзя. Попадёшь в руки Шах-Али.
<ШКЕ> КИДЫШ(КЕ) <ПОГЕН> НАЛАШ (кучаш) к 1, 2 знач., Г. <ӹшке> кидӹш(кӹ) <поген> нӓлӓш (кычаш, кормежтӓш) разг. (букв. в <свою> руку <собирая> взять (держать), Г. в <свою> руку <собирая> взять (держать, сжимать, сжать). 1. ◊ БРАТЬ, ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ кого-л. Получать, получить в своё владение; принимать, принять под свой контроль. (Артём:) − Ӧрдыж гыч еҥым кондымеш, тиде пашам ала шке кидышкет налат? Вет тыйын кидет – шӧртньӧ!А. Волков. Оръеҥ мелна. (Артём:) − Чем приглашать кого-то со стороны, может быть, возьмёшь эту работу в свои руки? Ведь руки у тебя – золотые! 1917-ше ийыште октябрь тылзыште Российыште пашазе класс властьым шке кидышкыже нале; тӱрлӧ помещик, капиталист-влакым поктен колтыш…С. Чавайн. Шем пыл шула, кече лектеш. В октябре 1917 года в России рабочий класс взял власть в свои руки; изгнал всяких помещиков, капиталистов… (Миколай:) – Рабочий дон незер хресӓньвлӓ войнам пӹтӓрӹнештӹ, властьым ӹшке кидӹшкӹштӹ нӓлнештӹ.И. Беляев. Хӹдӹртӹш анзыц. (Миколай:) – Рабочие и бедные крестьяне хотят завершить войну, хотят взять власть в свои руки. Паян оксам кӹчӓлӹн. Паян рынкым нӓлӹн. Вӹд корным кидӹш кычен, Тыгыды халыкым пӹзӹрен.В. Сузы. Салтак мыры. Богачи искали деньги. Богачи захватили рынок. Взяли в свои руки водные пути, угнетали малые народы. 2. ◊ БРАТЬ, ВЗЯТЬ В <СВОИ> РУКИ кого-л. Подчинять, подчинить своей власти, воле; делать, сделать контролируемым, управляемым. (Янсет вате – Маликалан:) – Намыс?.. Э-э, калтак, колынам, колынам: тудо (Чолпан) вет тыланда пӧртвуй ачалаш оксамат пуэн, маныт. Тендамат шке кидышкыже налын шуктыш, ужат?А. Асаев. Ошвичыжат, йÿксыжат. (Жена Янсета – Малике:) – Стыд?.. А-а, слышала, слышала: говорят, он (Чолпан) ведь и денег вам дал на ремонт крыши. Смотри-ка, и вас успел взять в свои руки. (Эчан:) – Тидыже Пагуллан йӧн веле, тугай-влакым шке кидышкыже поген налын кертеш.Н. Лекайн. Кӱртньӧ вий. (Эчан:) – Это Пагулу только повод, таких он может взять в свои руки. Тылеч ончычат, классым кузе вашлияш, кидышке кузе кучаш, Виктор Николаевич ятыр гана ойлен.М. Иванов. Тÿҥалтыш ошкыл. Виктор Николаевич и раньше много раз говорил, как встретить класс, как взять его в свои руки. Ӹшке кидӹшкӹжӹ ти (мары) халыкым кормежтӓш манын… руш кугижӓ перви пиш шукы кредӓлӹн.Н. Игнатьев. Савик. Чтобы подчинить себе этот (марийский) народ… в прежние времена русский царь много воевал. 3. Взять шефство над кем-л.; оказывать, оказать содействие, помощь, поддержку кому-л. Анфисӹм кӹчӓш ак колтеп. Тӹдӹм ӹшке кидӹшкӹжӹ нӓлӓш, пукшаш, йӱктӓш, чиктӓш, тымдаш манмы решеним комсомольский собрани лыктеш.Н. Игнатьев. Комсомол ӹдӹр. Анфису не пускают собирать милостыню. Комсомольское собрание принимает решение взять над ней шефство, кормить, поить, одевать и обучать.
КИДЫШ ПУАШ, Г. кидӹш пуаш разг. (букв. отдавать, отдать в руки). ◊ ОТДАВАТЬ, ОТДАТЬ В РУКИ. 1. Предоставлять, предоставить что-л. во владение, в личное пользование, в собственность, под контроль кому-л. Председательлан сайлалтмекше, Эрбылатов, агротехнике пашам кӧлан-гынат ик еҥ кидыш пуаш кӱлеш, манын…А. Мурзашев. Тӧлдӧ. Когда Эрбылатов был избран председателем, он решил, что агротехническую работу надо отдать кому-нибудь в одни руки… Оружийым пудыртылде, локтылде, мемнан кидыш пуаш.В. Юксерн. Волгалтшаш лишан. Оружие, не ломая, не приводя в негодность, отдать в наши руки. (Бердӹ – Шах-Али гишӓн:) – Мӹньӹн мӱлӓндӹмӓт тӹдӹ вес семӹнь пайыла, вес кидӹш пуа, ӹшкӹлӓнжӹ нӓлеш.В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. (Бердей – о Шах-Али:) – Мою землю тоже он делит по-другому, отдаёт в чужие руки, себе берёт. Цилӓ киндӹм магазин кӹлӓтӹш оптенӹт. Сыравачым волисполком кидӹш пумы…Г. Костатеев. Меженӓ и. Весь хлеб сложили в склад магазина. Ключи отданы в руки волисполкома… 2. Предоставлять, предоставить кого-л. во власть (другому лицу); под контроль. Кождемыр, воевода деке миен, Ахматын могай улмыж нерген каласыш, сонарзым калык кидыш пуаш йодо.К. Васин. Муро Апшат. Кождемыр, придя к воеводе, рассказал о том, каков Ахмат, и просил отдать охотника в руки народа. Ожно иктаж-могай ораде тудын (инспектор) ваштареш тыгай мутым каласа гын, тудым вигак жандарм кидыш пуаш лиеш ыле…М. Шкетан. Эреҥер. Если раньше какой-нибудь дурак против него (инспектора) сказал бы такое слово, его сразу можно было отдать в руки жандарма… – Малын мӹньӹм тышманын кидӹш пуэдӓ? Малын выжаледӓ? – мӓгӹрӹмӹ логӹц попаш цаца (Сумбикӓ).В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. – Зачем вы меня отдаёте в руки врага? Зачем продаёте? – пытается говорить сквозь слёзы (Сумбика). Техеньрӓк сцена В. Григорьевӹн романыштат вӓшлиӓлтеш. Ӓтя эргӹжӹ гӹц отказалтеш дӓ пуштшывлӓн кидӹш пуа.Н. Федосеева. Сӹлнӹшая шӹдӹрвлӓ. Подобная сцена встречается и в романе В. Григорьева. Отец отказывается от сына и отдаёт его в руки убийц.