КАДЫР КИДАН, Г. какляка кидӓн разг., экспрес. (букв. с кривыми руками). 1. ≅ НЕЧИСТ НА РУКУ. Плутоват, вороват; склонен к мошенничеству, воровству. Вара саде йӱштӧ мончаш кадыр кидан Выльыпым чараматын шындаш шӱдыш.П. Речкин. Сымыстарыше воштончыш. Потом он приказал посадить нечистого на руку Выльыпа голым в эту холодную баню. Теве парти райкомын кокшы секретарьжок Курицын йӓллӓн, какляка кидӓнвлӓлӓн, палша, шамак толшеш, лач кого шолыланжок – райисполком председатель Озолинлӓн, кыды колхоз гӹц мӱм дӓ саснавлӓм токыжы шыпштенок шалга.Г. Матюковский. Симсӹн-симсӹн. Н.Ф. Ильяковын творческий корныжы. Вот второй секретарь райкома партии Курицын помогает другим, нечистым на руку, например, самому крупному вору – председателю райисполкома Озолину, который постоянно из колхоза возит домой мёд и свиней. 2. Человек с неумелыми руками. – Тиде кадыр кидан еҥ нимомат ыштен ок керт, пудам пудалаш шотшо уке. – Этот человек с кривыми руками ничего не умеет делать, нет толку даже гвоздь прибить. – Ти какляка кидӓн пӱэргӹ кӓршӹм ӹштен агыл, корзинкӓжӹмӓт плетен ак мышты. – Этот мужчина с кривыми руками не то что делать гусли, даже корзинку не умеет плести.