ВӰДЫШ(КӦ), Г. вӹдӹш(кӹ)
ВӰДЫШ(КӦ) КАЯ (кайыш, каен), Г. вӹдӹш(кӹ) кеӓ (кеш, кен)
разг., экспрес. (букв. в воду уходит (ушло).
Зря, даром, впустую, не на пользу (обычно о безрезультатном деле, об убытках и т.п.).
    (Элвакте:) – Чыным ойлет, Тулбай, мемнан уло тыршымашна вÿдышкӧ кая. Э. Чапай. Ӱдыр воштылеш. (Элвакте:) – Верно говоришь, Тулбай, все наши старания уходят в воду.
    (Изибай:) – Эй пий, окса тÿлымем годым (самоварым) вашталтен пуэныт, кум теҥге окса вÿдыш кайыш. Я. Элексейн. Тоймак тукым. (Изибай:) – Ах, собака, во время оплаты денег подменили (самовар), три рубля ушли в воду.
    Кызытат ваш-ваш полшымо йӱла йомын огыл. Еҥлан полшымо вӱдыш ок кай. Н. Попов, А. Таныгин. Юмын йӱла. И в настоящее время не исчез обычай помогать друг другу. Помощь другому не уходит в воду.
    – Ӹжӓл, мӓмнӓн цацымына цилӓ вӹдӹшкӹ кеш. – Жалко, все наши старания ушли в воду.
    Пуры пашкудетлӓн палшымы вӹдӹш ак ке, манеш туан халыкем. Венгриш кедӓ гӹнь, ышан шамакын тӧр ылмыжым ӹшкеӓт ужыда. К. Медяков. Йӓнг тӓнгвлӓм ак монды. Помощь, оказанная доброму соседу, не уйдëт в воду, говорит мой родной народ. Если вы поедете в Венгрию, на себе ощутите правдивость умных слов.

ВӰДЫШ(КӦ) КУДАЛТАШ (шуаш, кышкаш)
разг., экспрес. (букв. в воду бросать, бросить (кидать, кинуть).
Что-л. тратить, потратить, расходовать, израсходовать впустую, зря, напрасно, бесполезно.
    (Александр:) – Тугеже келгын куралмыдан могай пайдаже? Лач витле гектар наре мланде, шÿдӧ центнер наре тÿрлӧ урлыкаш нӧшмым вÿдыш кудалтышна, кӧ ынде тидлан мут кучаш тÿҥалеш. С. Николаев. Ландышевын ешыже. (Александр:) – Тогда какая польза от вашей глубокой вспашки? Только в воду кинули около пятидесяти гектаров земли, около ста центнеров разных семян, кто теперь за это будет отвечать.
    (Эчан:) – Ужыда, шымшÿдӧ витле пуд киндым ме вÿдыш шуэна. Н. Лекайн. Кÿртньӧ вий. (Эчан:) – Видите, семьсот пятьдесят пудов хлеба мы в воду кидаем.
    (Евгений:) – Мыняр шерге техникым, пел ÿмыр шудеак, кÿртньӧ пудыргыш савырен, коремыш орален оптена. Миллионым вÿдышкӧ кышкена. К. Коршунов. Корныеҥ. (Евгений:) – Сколько дорогой техники, не отслужившей и половины срока эксплуатации, превратив в металлолом, складываем в овраг. Миллионы бросаем в воду.