ВУЕТЛАН
ВУЕТЛАН ПУЭМ
груб.-прост. (букв. твоей голове дам).
Дам по голове, дам по шее, врежу по голове, вдарю (угроза нанести побои, расправиться).
    – Кай, толашен ит шого, вуетлан пуэм. М. Шкетан. Сардай. – Уходи, не дури, дам по твоей голове.
    – Ит варгыж! Вуетлан пуэм! М. Шкетан. Ачийжат-авийжат. – Не визжи! Дам по голове!

ВУЕТЛАН (вуйжылан да т.м.) ТОЛШАШ (толжо, шужо)
прост., бран. 1 л. не употр. (букв. твоей (его и т.п.) голове должно приходить, прийти (пусть приходит, придёт; пусть доходит, дойдёт).
Сгинул бы! Сгинуть бы тебе (ему, ей, вам, им)! (выражение возмущения, гнева, раздражения, злобы, досады в чей-л. адрес).
    (Павыл:) − Тиде вещественный доказательство лиеш! Умылышыч? Ынде каен кертат! (Васлий:) − Вуетлан толжо! К. Коршунов. Шочмо мланде. (Павыл:) − Это будет вещественное доказательство! Ты понял? А теперь можешь идти! (Васлий:) – Сгинуть бы тебе!
    (Мытырий:) − Эх-ма, илен шуынам вет, ÿдырамашлан йӧрдымӧ лийым… Адак Агаптяланат сырен кудалта: «Вуетлан шужо! Мыйын тунар йÿштылмем шуэш, тый пурен шогалынат». А. Краснопëров. Тургым / Ю. Артамонов кусарен. (Мытырий:) – Эх-ма, дожил ведь я, оказался ненужным женщине… И опять разозлился на Агаптю: «Сгинуть бы тебе! Мне так хочется купаться, а тут явилась ты».
    (Ислентьев:) − Паледа, господин управляющий, Буян чыла керте. Каргыме имне − вуешыже толшаш! − рвезе кокыралтыш. В. Юксерн. Вӱдшӧ йога − серже кодеш. (Ислентьев:) − Вы знаете, господин управляющий, это всё Буян сумел. Проклятая лошадь – сгинуть бы ей! − закашлял мальчик.

ВУЕТЛАН ТОРЕШ ЛИЙЖЕ
груб.-прост. (букв. чтобы твоей голове поперёк было).
Сгинуть бы тебе! Недоброе пожелание; угроза (выражение недовольства, досады, гнева, злобы).
    Семон шыдыж дене кечкыжын: «Киямат улат, Раман! Вуетлан тореш лийже! Йылмет кошкыжо, сотана!» М. Шкетан. Эреҥер. Семон стонал от злости: «Раман, ты дьявол! Сгинуть бы тебе! Чтоб язык твой отсох, сатана!»