ВИЯШ ЧОНАН разг., экспрес. (букв. с прямой душой). Прямодушный, бесхитростный, искренний, откровенный, открытый, честный. Шкеже (Эрна)… йӧратымаш нерген ойлыштеш (Бакутовлан), семалашат мастар, но ойыштыжо вияш чонан улмыжо садак ок шижалт.А. Тимофеев. Койдымо фронт. Сама (Эрна) … говорит о любви (Бакутову), умело ласкает его, но в её словах не чувствуется искренности. – Никонор веҥе, – манеш улмаш Ведат южгунам ажме-тужмо вуйжо дене, – торгайыме пашаште чылт вияш чонан лияш ок лий вет.О. Шабдар. Ӱдырамаш корно. – Зять Никанор, – будучи во взбудораженном состоянии говорил иногда Ведат, – ведь в торговле нельзя быть совсем откровенным.
ВИЯШ ШОЛАН разг., экспрес. (букв. c прямой кишкой). ≅ СЛАБ НА ЯЗЫК. Кто-л. не в меру болтлив; невоздержанный на язык. – Вияш шолан улат, йылметым кучаш кӱлеш ыле! Молан кол кучымо нерген тура каласышыч? – мане Ембатров.Б. Семенов. Колызо-локтызо. – Ты слаб на язык, надо было держать язык за зубами! Почему ты прямо рассказал о рыбалке? – сказал Ембатров.
ВИЯШ ШОЛО разг., экспрес. (букв. прямая кишка). Болтун, сплетник. Человек, не умеющий хранить секреты. Григорий Петрович – вияш шоло, еҥ деч мом колеш, тудым вигак весылан луктын каласа. Григорий Петрович – сплетник, что услышит от людей, тут же всё расскажет другим.