АЛАЛ
АЛАЛ КУМЫЛЫН (кумыл дене)
экспрес. (букв. (с) доброй душой).
От всего сердца, от всей души, искренне, с радостью.
    Коча тудым (уныкажым) алал кумылын вашлие. Б. Александров. Йӧратымаш – шергаш. Дед встретил его (своего внука) с радостью.
    – Мемнан Оршанке педучилищым тунем пытарыше шергакан йолташ-влак! Тендам алал кумылын, шокшын-шокшын саламлем. П. Емельянов. Педучилищылан 20 ий. – Дорогие выпускники нашего Оршанского педучилища! От всего сердца, горячо приветствую вас!
    (Петруш Йыван:) – Тиде тулар-тулачын кондымо кинде-шинчалышт алал кумыл дене перкем пуэн шогыжо! В. Сапаев. Кÿдырчан йӱр годым. (Петруш Йыван:) – Пусть хлеб-соль, принесённый сватом и свахой, искренне будет вам во благо.
    (Катя:) − Аксиния Петровна, мыят пӧлекым конденам. Алал кумыл дене пуэм. А. Иванов. Ший сӱан. (Катя:) − Аксиния Петровна, я тоже принесла подарок. Дарю от всей души.

АЛАЛ ЛИЙЖЕ!
поэт. (букв. милость пусть будет).
Пусть будет милостью, добро кому-л. в чëм-л.; пусть будет угодной, желанной; пусть будет благословенным.
    (Акпарс:) − Ме шкенан вийна дене шканна эрыкым налын огына керт, мемнан эн кугу ӱшан − тиде руш калык. <…> Иза-шольо-влак, те кузе шонеда? (Коваж кынел шогалеш:) − Алал лийже оетлан! Чын деч чын тыйын мутет. С. Николаев. Акпарс. (Акпарс:) − Мы своими силами не сможем получить себе свободу, наша самая большая надежда − это русский народ. <…> Как вы думаете, братья? (Коваж встаёт:) − Пусть слова твои будут благословенными! Очень правильные твои слова.
    – Аминь, Кугу Юмо! Таче кечын кӱчан-межан вольыкет дене толын ош марий калыкет. Пагален кондымо пӧлекше алал лийже! Н.С. Попов. Марий кумалтыш мут. – Аминь, Великий Бог! Сегодня твой народ мари со светлой душой пришёл со скотом (букв. с когтистым и шерстистым скотом). Пусть подарок, принесённый с уважением, будет благословенным.