терминов: 1304
страница 16 из 27
йӱкташ-пукшаш
-ем
поить (и) кормить; содержать; иметь на своём иждивении; ухаживать
    Тынар вольыкым ончаш, йӱкташ-пукшаш неле. Й. Ялмарий Содержать столько скота, ухаживать за ним трудно.
Смотри также: пукшаш-йӱкташ
поить, напоить
    (Марпа:) Айда, кеч чайым йӱктен колтем. К. Коршунов (Марпа:) Пошли, хоть чаем напою.
Составной глагол. Основное слово: йӱкташ
йӱктымаш
сущ. от йӱкташ поение
    Вольыкым йӱктымаш поение скота.
    Вольык фермыште ыштыше-влак тӱж шорыкым, пача-влакым ончымашлан, пукшымашлан, йӱктымашлан поснак кугу вниманийым ойырат. «Мар. ком.» Работники фермы особенно большое внимание уделяют уходу за суягными овцами, ягнятами, их кормлению, поению.
йӱктымӧ
1. прич. от йӱкташ
2. в знач. сущ. поение, угощение (водкой)
    Землемерым йӱктымышт арам лийын огыл, мландым поянлык почеш шелаш тӱҥалыт. Н. Лекайн Угощение землемера было не напрасным, землю будут делить по имущественному цензу.
йӱкшаш
Г.: ӱкшӓш
-ем
1. охлаждаться, охладиться; остывать, остыть
    Эркын йӱкшаш медленно остывать.
    Шӱр йӱкшашат тӱҥалын. М. Евсеева Суп начал уже остывать.
    «Ӱстелтӧрыш шичса, кочкышем йӱкша», – Овдачи вычыматен каласыш. В. Иванов «Садитесь за стол, обед мой остывает», – защебетала Овдачи.
2. перен. охладевать, охладеть; становиться, стать равнодушным; утрачивать, утратить интерес
    Йолташ-влак деч йӱкшаш охладеть к товарищам.
    Чачавийым ужмеке, хан йӧратыме ватыж деч эркын-эркын йӱкшаш тӱҥалын. С. Чавайн Увидев Чачавий, хан начал охладевать к своей любимой жене.
    Тыге эркын-эркын чонем юмо деч йӱкшен. З. Каткова Так постепенно охладевало моё сердце к богу.
Составные глаголы:
– йӱкшен каяш
йӱкшемаш
-ам
диал.
1. охлаждаться, охладиться; становиться, стать холодным
    Декабрь. Йӱкшемын игече. Ю. Чавайн Декабрь. Похолодало.
2. перен. охладевать, охладеть; остывать, остыть; становиться, стать равнодушным
    (Карпов:) Ануш, молан пытартыш жапыште мый декем йӱкшемынат? М. Рыбаков (Карпов:) Ануш, почему ты в последнее время охладела ко мне?
Смотри также: йӱкшаш
йӱкшемдаш
-ем
1. безл. в 1 л. и 2 л. не употр. похолодать; становиться, стать холодней
    Кас велеш йӱкшемда к вечеру похолодает
    кече йӱкшемдыш похолодало.
    А кече утыр йӱкшемда. Йӱдйымал мардеж койын талышна. А. Юзыкайн А погода всё более становится холодней. Заметно усиливается северный ветер.
    Вара семын йӱкшемдаш тӱҥале. П. Краснов Постепенно стало холодать.
2. студить, остудить; охлаждать, охладить
    Вӱдым йӱкшемдаш остудить воду.
    (Ведерка) коҥга гыч шокшо шӱрым луктеш, пий атыш пышта. Шыл моклакам, киндым падышта, парняж дене лугалтен йӱкшемда. Ю. Артамонов Ведерка вынимает из печи горячий суп, наливает в посуду для собаки. Крошит кусок мяса, хлеба, остужает, помешивая пальцем.
Сравни с: йӱкшыкташ
3. освежать, освежить; охлаждать, охладить; делать, сделать чистым, прохладным (о воздухе)
    Пич-пич шокшым, пич-пич южым тудо (вӱд шавыше машина) йӱкшемда. М. Казаков Поливочная машина освежает невыносимую жару, душный воздух.
    Пӱнчӧ вуй гыч кече волыш, южым утыр йӱкшемда. Й. Осмин Опустилось солнце с вершины сосны, ещё сильней охлаждая воздух.
Составные глаголы:
– йӱкшемден шындаш
похолодать
    Но вучыдымын игече йӱкшемден шындыш. «Ончыко» Но неожиданно похолодало.
Составной глагол. Основное слово: йӱкшемдаш
  1) остыть, охладиться; стать холодным
    Окнам почыныт, казарма тыманмеш йӱкшен кайыш. «Ончыко» Открыли окна, в казарме сразу же стало холодно.
  2) перен. остыть, охладеть; стать равнодушным
    Вес ийын шыдаҥ пучымыш кочкаш пӧртылза, шӱмда йӱкшен ынже кай! М. Евсеева Приезжайте на следующий год есть пшеничную кашу, пусть ваше сердце при прощании не охладеет!
Составной глагол. Основное слово: йӱкшаш
йӱкшыктараш
-ем
1. студить, остудить; охлаждать, охладить; делать, сделать холодным
    Чайым йӱкшыктараш охладить чай
    шолшо вӱдым йӱкшыктараш остудить кипяток.
    Лу-лучко минут жапыште заготовка ыра. Вара прессым почыт, йӱкшыктарат. «Ончыко» В течение десяти-пятнадцати минут заготовка нагревается. Потом открывают пресс, охлаждают.
    (Кутий ден Тоймет) кишым, ведраш шолтен, йӱкшыктарышт. «Ончыко» Кутий и Тоймет, прокурив смолу в ведре, охладили её.
2. перен. охлаждать, охладить, расхолаживать; отталкивать, оттолкнуть, умерить силу чувств
    – Эй, Мичуем! Ала-могай титак дене мемнан деч ойырлышыч. Векат, тыйым йӱкшыктарен колтеныт, – малдалеш (куваже). М. Шкетан – Эх, Мичуш! По какой-то причине ты ушёл от нас. Наверняка, тебя охладили, – говорит его тётя.
    Но тыгай йоҥылышат М. Шкетаным театр деч йӱкшыктарен огыл. А. Асаев Но и такие ошибки не оттолкнули М. Шкетана от театра.
йӱкшыктарымаш
сущ. от йӱкшыктараш
1. охлаждение
    Холодильникеш йӱкшыктарымаш охлаждение в холодильнике.
2. перен. расхолаживание
    Йолташ деч йӱкшыктарымаш расхолаживание к товарищу.
йӱкшыктарыше
1. прич. от йӱкшыктараш
2. прил. холодильный
    Тунам мыланна йӱкшыктарыше оборудованийым аклаш темлышт. «Мар. ком.» Тогда нам предложили оценить холодильное оборудование.
    Тыште (цехыште) йӱкшыктарыше оборудований погалтеш. «Мар. ком.» Здесь собирают холодильное оборудование.
йӱкшыкташ
-ем
1. понуд. от йӱкшаш
2. охлаждать, охладить; остужать, остудить
    Чайым йӱкшыкташ остудить чай.
    Тушко (памашыш) мый черпыт кленча дене кондымо шопым йӱкшыкташ шындышым. М. Шкетан В родник я поставил остудить квас в четвертной бутылке.
Сравни с: йӱкшыктараш
3. похолодать (о погоде)
    Тылзе кӧржым чия – йӱкшыкта. Пале Месяц в серьгах – похолодает.
    Эрдене игече чотак йӱкшыктыш. В. Бояринова Утром сильно похолодало.
4. перен. охлаждать, охладить; делать, сделать спокойнее, равнодушнее
    Кушто улат, йолташем, молан от тол ончыкем, ала тыйым еҥ шомак йӱкшыктен? Муро Где же ты, мой друг, почему ты не подходишь ко мне, может, чужие слова охладили тебя?
йӱкшыктымаш
сущ. от йӱкшыкташ
1. охлаждение
    Чайым йӱкшыктымаш охлаждение чая
    тӱнӧ йӱкшыктымаш охлаждение на улице.
2. перен. охлаждение; утрачивание чувств
    Рвезе годым чоным ваш-ваш мут дене йӱкшыктымаш чӱчкыдынак лиеда. В молодости часто бывает охлаждение друг к другу из-за колких слов.
йӱкшыктымӧ
1. прич. от йӱкшыкташ
2. прил. охлаждённый, прохладный, остуженный
    Кеҥежым йӱкшыктымӧ пурам йӱаш пеш сай. Летом приятно пить охлаждённый квас.
йӱкшыктыш
Употребляется лишь в составе выражений:
– йӱкшыктыш мут
расхолаживающие слова
    Йӱкшыктыш мутлан ӱшанаш ок лий. Нельзя верить расхолаживающим словам.
Основное слово: йӱкшыктыш
йӱкшымаш
сущ. от йӱкшаш
1. охлаждение; простуда
    Вӱд йӱкшымаш охлаждение воды.
    Шыжым кылмен йӱкшымаш йоча-влак коклаште чӱчкыдын лиеда. Осенью среди детей часто бывают простуды от охлаждения.
2. перен. охлаждение; утрата каких-либо чувств, равнодушие
    Паша дек йӱкшымаш охлаждение к работе.
йӱкшымӧ
1. прич. от йӱкшаш
2. в знач. сущ. охлаждение, простуда
    Пушкыдо пунжо кайыкым йӱкшымӧ деч арала. «Биологий» Мягкий пушок бережёт птицу от охлаждения.
йӱкшышӧ
1. прич. от йӱкшаш
2. прил. остывший, холодный, прохладный
    Эркын-эркын Чачи лыпланыш, Яшай вате йӱкшышӧ самоварым ырыктыш. С. Чавайн Чачи потихоньку успокоилась, жена Яшая подогрела остывший самовар.
    Макар йӱкшышӧ кол шӱржым моткоч кугу аппетит дене кочкын колтыш. М. Рыбаков Макар с большим аппетитом съел остывшую уху.
3. прил. перен. охладившийся; равнодушный
    Уке, йӱкшышӧ шӱмым письма дене от лыпландаре. В. Дмитриев Нет, не успокоишь письмами охладившееся сердце.
4. в знач. сущ. холодное
    Эре йӱкшышым гына пуат. В. Соловьёв Всегда дают только холодное.
  1) голосовать, проголосовать; отдать голос
    Тудо (кажне выборщик) шинчыже, кӧм уездыш сайлаш, да шке йӱкшым тудын верч пуыжо. Н. Лекайн Пусть каждый выборщик знает, кого избрать в уезд и за кого голосовать.
  2) проявляться, проявиться; дать знать
    Шоҥго кугыза-влакын кӧргыштышт адак тошто вий йӱкым пуэн. М. Шкетан В душе стариков опять проявляются старые привычки.
Идиоматическое выражение. Основное слово: йӱк
Идиоматическое выражение. Основное слово: пуаш
йӱкымлаш
-ем
шелестеть; издавать мелкий шорох
    Касвел юж дене шопке лышташ-влак «пыр-пыр-пыр» йӱкымлат. «Пиалан илыш» От западного ветра шелестят осиновые листья.
Сравни с: йӱкланаш 3
йӱкын
Г.: юкын
вслух, в голос; громко, звучно, во всеуслышание
    Йӱкын лудаш читать вслух
    уло йӱкын во весь голос
    пеле йӱкын вполголоса.
    Григорий Петрович умбакыже йӱкын пелештыш. С. Чавайн Григорий Петрович сказал затем вслух.
    Андрей йӱкын воштылеш. К. Коршунов Андрей громко смеётся.
йӱла
Г.: юла
1. обычай; общепринятый порядок, укоренившийся в быту
    Тошто йӱла старинный обычай.
    Кеч-могай калыкын шкенжын йӱла. Сем. Николаев У каждого народа свои обычаи.
    Шотан ӱдыр нигунамат телым марлан ок кай. Марийын йӱлаже тугае. Н. Лекайн Порядочная девушка никогда зимой не выходит замуж. Таков обычай марийцев.
2. быт; уклад жизни
    Тошто ӱзгар эртен кодшо йӱлашке шупшеш. В. Косоротов Старые вещи напоминают старый быт.
    У йӱла, у койыш-шоктыш кеч-кӧмат ӧрыктара. А. Юзыкайн Новый быт, новые привычки удивляют кого угодно.
Сравни с: илыш-йӱла
3. верование, поверье
    Марийын йӱлаже верование марийцев.
    Тыгай йӱлам курык марий-влак ⅩⅧ курымышто кученыт. «Ончыко» Такого верования придерживались горные марийцы в ⅩⅧ веке.
    Калык йӱла дене ойлаш гын, таче вич еҥ коклаште ала-кудыжо пиалдыме улмаш. А. Асаев Если судить по народному поверью, то сегодня среди пятерых кто-то был несчастливым.
йӱлалтараш
Г.: йылатараш
-ем
волновать, беспокоить; жечь (сердце) не давать покою, брать за душу
    Мом ыштет, шке шочмо вер кеч-кӧнат чонжым йӱлалтара. «Ончыко» Что поделаешь, родные края волнуют сердце каждого.
    Кок тылзе жапыште шӱмем арам йӱлалтарышыч. В. Дмитриев Зря ты в течение двух месяцев жгла моё сердце.
Сравни с: вургыжтараш
йӱлалташ
Г.: йылалташ
-ем
Смотри также: йӱлаташ
йӱланаш
-ем
увлажняться, увлажниться; несколько утратить сухость (коштымо шурнын тӱнӧ шӧрлымыжӧ нерген)
    Олымжо йӱлана гын, пырче ок ойырло вет. «Ончыко» Если солома увлажнится, то хлеба не обмолачиваются.
Сравни с: вӱдыжгаш
йӱлаташ
Г.: йылаташ
-ем
1. жечь, сжигать, сжечь; уничтожать, уничтожить огнём
    Олымым йӱлаташ сжечь солому
    кагазым йӱлаташ жечь бумагу.
    Ялым немыч-шамыч йӱлатеныт. С. Вишневский Деревню сожгли немцы.
    Белобородов Озаҥ лишне ятыр помещик именийым йӱлатен. К. Васин Вблизи Казани Белобородов сжёг много помещичьих имений.
2. жечь, сжигать, сжечь; заставлять, заставить гореть (для отопления, освещения)
    Пум йӱлаташ жечь дрова
    мланде шӱйым йӱлаташ жечь каменный уголь.
    Оза лампым чӱктымылан вурса, керосиным шуко йӱлатет, манеш. В. Любимов Хозяин ругает за пользование лампой, говорит, что я жгу много керосина.
3. обжигать, обжечь; прокаливать, прокалить; изготовлять, изготовить, подвергая действию жары
    Коҥгаш йӱлаташ обжигать в печке
    вурсым йӱлаташ прокалить сталь.
    Йӱлатымеке, вурсат пушкыдемеш. Калыкмут Прокалишь, и сталь становится мягче.
4. перен. жечь, сжигать, сжечь; производить ощущение жжения, ожога
    Уло кӧргым ала-можо йӱлата. М. Иванов Внутри всё жжёт.
    Тул огыл – йӱлата. Тушто Не огонь, а жжёт.
Сравни с: когарташ
5. перен. жечь, сжечь; волновать, тревожить, мучать
    Чыташ лийдыме кочо ойго Митян шӱмжым йӱлата. Т. Батырбаев Нестерпимое горе мучает Митино сердце.
    Мыйын рвезе кумылемым йӱлата у муро сем. «Ончыко» Мою молодую душу волнует новая песня.
6. перен. освещать, осветить; ярко сверкать
    Пычкемыш кавам йӱлатен пучкын, ойган шӱдыр волен кая. Ю. Артамонов Освещая тёмное небо, падает звезда несчастья.
Составные глаголы:
– йӱлатен колташ
– йӱлатен пытараш
сжечь
    Григорий Петрович кагазшым лык-лук ыштыш, шырпым удыралын, йӱлатен колтыш. С. Чавайн Григорий Петрович скомкал бумагу, чиркнув спичку, сжёг её.
Составной глагол. Основное слово: йӱлаташ
сжечь (дотла)
    – Чыла поян тӱшкам тыге йӱлатен пытараш кӱлеш! – ала-кӧ кычкырале. Я. Ялкайн – Всех богатых так надо сжечь! – крикнул кто-то.
Составной глагол. Основное слово: йӱлаташ
йӱлатылаш
-ам
многокр. поджигать
    Немыч-влак эстон ден латыш ял ден кутырлам йӱлатылыт. К. Васин Немцы поджигают эстонские и латышские деревни и хутора.
йӱлатымаш
Г.: йылатымаш
сущ. от йӱлаташ
1. сожжение; уничтожение огнём
    Кагазым йӱлатымаш сожжение бумаги
    олымым йӱлатымаш сожжение соломы.
2. сожжение (для отопления, освещения)
    Керосиным йӱлатымаш сожжение керосина.
йӱлатыше
1. прич. от йӱлаташ
2. в знач. сущ. поджигатель
    Йӱлатыше-шамычын йолыштым руден кынелтатат, Орсолаш вӱден каят. «У вий» Развязав ноги поджигателей, их ведут в Орсолу.
йӱлаш
Г.: йылаш
-ем
1. гореть, сгорать, сгореть; уничтожаться, уничтожиться в огне
    Шикш деч посна йӱлаш гореть без дыма
    эркын йӱлаш медленно гореть.
    Чын тулешат ок йӱлӧ, вӱдешат ок йом. Калыкмут Правда в огне не сгорит, в воде не утонет.
2. гореть; топиться, давать жар, тепло
    Йӱдвошт калай коҥга йӱла. А. Юзыкайн Всю ночь горит железная печь.
    Коҥга эҥден йӱла – йӱштылан. Пале Печь сильно испускает жар – к холоду.
3. гореть, сгорать, сгореть; действовать, быть в исправности
    Телефон меҥгылаште верын-верын электролампе-влак йӱлат. В. Иванов На некоторых телефонных столбах горят электролампочки.
    Ӱстембалне лампе йӱла. И. Васильев На столе горит лампа.
4. перен. гореть; сверкать, блестеть
    Каваште шӱдыр-влак йӱлат. «Ончыко» На небе горят звёзды.
    Кече шӧртньӧ гай йӱлен лектеш. Д. Орай Солнце восходит, сверкая золотом.
Сравни с: йолгаш, чолгыжаш
5. перен. гореть; краснеть от прилива крови
    А мый тарай гай йошкаргенам, уло шӱргем йӱла. Й. Ялмарий А я покраснел, как кумач, щёки горят.
    Пылыш тул гай йӱла, чытыдымын коршта. К. Васин Уши горят, как огонь, нестерпимо болят.
6. перен. гореть, сгореть; отдаваться полностью (идее, работе)
    Когыньыштымат ик семынак паша шоныктен, паша верч йӱленыт. М. Евсеева Оба думали только о работе, оба горели на ней.
    Пашаш йӱлаш, тудын дене кугешнаш. М. Иванов Гореть на работе, гордиться ею.
Сравни с: вургыжаш
Составные глаголы:
– йӱлен каяш
– йӱлен пыташ
Идиоматические выражения:
– чон йӱла
йӱле
диал. пожар
    Кугу йӱле большой пожар.
    Шӱргыялыште 360 наре сурт улмаш. Но пеш кугу йӱле каен. В Шургуяле было около 360 дворов. Но прошёл очень большой пожар.
Смотри также: пожар
йӱлем
1. гарь, пал, подсека; выгоревшее или выжженное место
    Теве тошто йӱлем. Изиш умбалнырак, тайылыште, тыгыде куэр чокан ишналын. А. Филиппов Вот старая гарь. Чуть подальше, на склоне, густо разросся мелкий березняк.
    Йӱлемеш пеледеш – снеге пеледеш. Муро На гари цветёт – земляника цветёт.
2. в поз.опр. горелый, выгоревший, выжженный; относящийся к гари, связанный с гарью
    Изи йӱлем пасу покшелне ик рвезе куралеш. Я. Элексейн Посреди поля, на месте гари, пашет один паренёк.
    Йӱлем аркам волымышт годым курык йымалне пеш торат огыл, кок гана «лӧч-лӧч» шоктен, чодыра мучко пычал йӱк яҥгыралт кайыш. «У вий» Когда они спускались с горелого холма, недалеко от подножия горы, в лесу раздались два выстрела.
  1) сгореть (полностью)
    Лампадке гыч тул кагазыш пижын, кагаз гыч пырдыжыш – пӧрт йӱленат каен. М. Шкетан От лампадки загорелась бумага, а от бумаги – стена, дом сгорел.
  2) угаснуть, потухнуть
    Но (шӱдыр-влак) толын огыт шу, вийыштым йомдарен, йӱлен каят. Ю. Артамонов Но звёзды не доходят, потускнев, гаснут.
Составной глагол. Основное слово: йӱлаш
выгореть, сгореть, прогореть
    Калык погынен шумылан чыла йӱленпытен. А. Березин Всё сгорело, пока собрался народ.
Составной глагол. Основное слово: йӱлаш
йӱлер
1. дурень, ненормальный, безумный, безумец, дурак
    Ушан имньыжым вӱчка гын, йӱлер ватыжым мокта. М. Якимов Если умный ласкает свою лошадь, то безумец хвалит свою жену.
    Ой, чукаем, ала тыйым ондален иктаж йӱлер? Й. Осмин Ой, мой милый, может тебя обманул какой-то дурак?
2. в поз.опр. дурной, необдуманный, легкомысленный
    Йӱлер рвезе легкомысленный парень
    йӱлер койыш дурной характер.
    Жапын-жапын гына Оринан кӧргыштыжӧ илыше вий тудын йӱлер койышыжым тарвата. М. Шкетан Лишь иногда у Орины появляются дурные привычки, подсказываемые её внутренней силой.
Сравни с: ораде, окмак, ушдымо
йӱлерланаш
-ем
дурачиться, беситься, баловаться
    Оринан койышыжо тошто гаяк тале гынат, ындыже тудо нарашта ӱдырла утсите ок ковыртате, ок йӱлерлане. М. Шкетан Хоть Орина, как и прежде, бойкая, но теперь она зря не щеголяет, не дурачится.
Сравни с: орадыланаш
йӱлыдымӧ
несгораемый
    Йӱлыдымӧ материал несгораемый материал
    йӱлыдымӧ шкаф несгораемый шкаф.
    Ломыжын составышкыже йӱлыдымӧ вещества-влак пурат. «Ботаника» В состав золы входят несгораемые вещества.
йӱлыман
горючий
    Йӱлыманым шапашлаш запастись горючим.
йӱлымаш
сущ. от йӱлаш горение, сгорание, пожар
    Эркын йӱлымаш медленное горение.
    Пашаш нойышо калык тиде жапыште мален веле колтен ыле. Садлан часамла йӱлымашке Кргорий Миклай ден рвезе-влак эн ончыч миен шуыныт. М.-Азмекей Уставшие на работе люди к тому времени только заснули. Поэтому на пожар часовни самыми первыми успели Кргорий Миклай и ребята.
йӱлымӧ
1. прич. от йӱлаш
2. в знач. сущ. горение, сгорание, пожар
    Чодырам йӱлымӧ деч эскерыза. М. Шкетан Берегите лес от пожара.
йӱлышӧ
1. прич. от йӱлаш
2. прил. горящий, сгорающий
    Йӱлышӧ пӧрт дек йогын вӱдла калык лупшалтын. В. Иванов К горящему дому рекой повалил народ.
    Теве ик пӧръеҥ йӱлышӧ пӧртыш пураш тӧча. А. Юзыкайн Вот один мужчина пытается проникнуть в горящий дом.
3. прил. сверкающий, блестящий, горящий
    Каврин йӱлышӧ шинчажым Семон веле огыл, земский начальникат ужо. С. Чавайн Сверкающие глаза Каври заметил не только Семён, но и земский начальник.
4. прил. перен. горящий; беспокойный, заботливый
    Рвезе калык йӱлышӧ чонан, рвезе калык илышым чоҥа. Сем. Николаев Молодёжь с горящим сердцем, молодёжь строит жизнь.
    Адакшым поэт йӱлышӧ чонжым шуко годым йӧратымаш дене лыпландараш тӧча. М. Казаков К тому же поэт часто старается успокоить своё горящее сердце любовью.
йӱмаш
сущ. от йӱаш пир, пиршество, пьянка, попойка
    Йӱмашым ышташ устроить пьянку
    кугу йӱмаш большой пир.
    Поян еҥын эре йӱмаш. Калыкмут У богатых постоянно пир.
йӱмаш-кочмаш
сущ. от йӱаш-кочкаш питьё и еда, угощение, выпивка
    Йӱмаш-кочмашым йӧратыше любитель угощения.
    Тыште йӱмаш-кочмаш, куштымаш-мурымаш эр марте шуйнен. А. Бик Здесь угощение и веселье продолжались до утра.
798йӱр
йӱр
Г.: юр
1. дождь
    Леве йӱр тёплый дождь
    озыркан йӱр дождь с ветром
    поҥго йӱр грибной дождь
    шолеман йӱр дождь с градом
    кугу йӱр ливень
    лум йӧршан йӱр дождь со снегом.
    Кушеч мардеж пуалеш, йӱржат тушечак толеш. Калыкмут Откуда ветер, оттуда и дождь.
    Йӱр йӱреш да йӱреш, а жап вашке пелйӱдат шуэш. Й. Ялмарий Дождь идёт и идёт, а скоро полночь.
2. в поз.опр. дождевой
    Йӱр вӱд дождевая вода.
    Канаве лакышке йӱр вӱд погыныш. М. Шкетан В канаву стекла дождевая вода.
    А вот шеҥгелне йӱр пыл погына. М. Большаков А вот сзади собираются дождевые тучи.
йӱран
Г.: юран
дождливый
    Йӱран ий дождливый год
    йӱран игече дождливая погода.
    Ояр шокшо кеҥежым йӱран йӱштӧ шыже алмаштыш. М.-Азмекей Жаркое солнечное лето сменилось холодной дождливой осенью.
    Йӱран кече-влак шойылан кодыч. Я. Ялкайн Дождливые дни остались позади.
йӱраш
Г.: юраш
-ам
лить, идти (о дожде), разг. дождить
    Чарныде йӱраш не переставая лить
    эр марте йӱраш лить до утра.
    Кечывал деч вара йӱр йӱраш тӱҥале. И. Васильев После обеда пошёл дождь.
    Кас шумешке йӱр йӱреш. О. Ипай До вечера льёт дождь.
Сравни с: йогаш, шаваш, шыжаш
Составные глаголы:
– йӱрын каяш