терминов: 3964
страница 76 из 80
озеро в Яраморском с/с Моркинского р-на. Отгидронимный лимноним, состоит из двух компонентов: Шӱльӧ > Шуля – гидроним (этимологию см. Шӱльӧ вӱд) + ер «озеро», т.е. «Шулинское озеро» или «Озеро реки Шуля».
болото в Горномарийском р-не. Гелоним указывает на хозяйственную значимость объекта. Атрибутивная часть Шӱнӓлмӓш из шӱ «уголь» + нӓлмӓш «взятие, получение», т.е. «взятие угля». По-видимому, здесь было место, где вырабатывали уголь. Таким образом, Шӱнӓлмӓш куп «Болото, где берут или вырабатывают уголь».
река, лев.пр.р. Сердяжки. Сложный гидроним, состоит из двух компонентов: Шӱраш > Шураш – гидроним (этимологию см. Шур (Сура) + эҥер «река», т.е. «Река Шӱраш». Элемент -аш – суффикс, ср. ер «озеро» – ераш «озерко». Гласный ӱ появился вследствие передвижения по ряду у > ӱ. В официальном варианте из-за русской адаптации сохранилась более древняя форма.
марийская дер. в Мустаевском с/с Сернурского р-на (АТД, 1081:74). Отгидронимный комоним. Этимологию см. выше.
болото в Звениговском р-не. Усложненный марийский гелоним, где первый компонент указывает на местоположение объекта, второй – дает цветовую характеристику и переводится как «Красное болото на полоске земли, расположенный у лиственного леса».
озеро в Моркинском р-не. Лимноним сложный, состоит из двух марийских слов: шӱргӧ «лес, обычно лиственный» + ер «озеро», т.е. «Лесное озеро». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1989:94). Отфитонимный сложный марийский комоним, состоит из двух слов: шӱргӧ «лиственный лес» + йымал «низ, под», т.е. «Подлесная» или «Поддубравная». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Карлыганском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1981:38). Сложный комоним, состоящий из двух марийских слов: шӱргӧ «лиственный лес, дубрава» + нур «поле», т.е. «Поле у дубравы». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Комоним состоит из двух слов: шӱргӧ «лиственный лес, дубрава» + сола «селение, деревня», т.е. «Лесная» или «Дубравная». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Петъяльском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:10). Этимологию марийского варианта см. выше. Официальный вариант усложненный, где Пинжан из мар. пӱнчан «сосновый, имеющий сосны», Кукмор – сложный марийский комоним. Этимологию см. Кукмарий (оф. Ахматэнер).
три марийские деревни: одна – в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на, другая – в Мустаевском с/с Сернурского р-на и третья – в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1981:61,74,81). По данным переписи 1762-1764 гг. в Большой Мананской волости Царевококшайского уезда была деревня Шургуял. Она существовала до середины 50-х годов XX века (Иванов, 1993:11). Шӱргыял (оф. Шургыял) находилась в административном подчинении Токтарсолинского с/с Медведевского р-на (АТД, 1952:241). Ныне в АТД Марий Эл она не значится. Комоним состоит из двух мар. слов: шӱргӧ «лиственный лес» + ял «деревня».
марийская дер. в Кинерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:51). Ойконим отфитонимный, где шӱргӧ «лиственный лес» + ял «деревня». Официальный вариант отантропонимный, указывает на первопоселенца Янсит. Имя Янсит состоит из тюркских ǯan «душа» + sidi «исполнение», т.е. «Души исполнение» (см. Янситова).
три марийские деревни: первая – в Салтакъяльском с/с Куженерского р-на, вторая – в Малокушнинском с/с, третья – в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1981:33,51,55). Комоним представляет собой марийское название лиственного леса, ср. шӱргӧ «лиственный лес, дубрава». Официальный вариант – результат русской адаптации.
карстовое озеро южнее с. Памашсола, басс. р. Илети. А.Н. Куклин, исходя из народной этимологии, считает, что лимноним состоит из двух марийских слов: Шӱть < шӱч «уголь, сажа» + ер «озеро», т.е. «Угольное озеро» (Куклин, 1985:200). Однако наличие р. Шутна – пр.р. Шоры нас заставляет сомневаться в правоте этого мнения. Нам кажется, что топооснова Шуть- одного происхождения с гидронимом Шить, ср. Большой Шить. Этимологию см. Шитӓнгӹр.
марийская дер. в Шорсолинском с/с Куженерского р-на (АТД, 1981:35). Комоним – метафора от марийского зоонима шӱшпык «соловей». Официальный вариант – калька с марийского во множ. числе.
река, лев.пр.р. Рутки (Янтемир, 1927, вып.IV:11). Метафорический гидроним, который означает «Соловьиная песня», т.е. «Река соловьиных песен» (Терентьева, 1994б:106).
поле в Азановском с/с Медведевского р-на (жур. «Ончыко», 1998, №10:178). Топоним отантропонимный, ср. Шибанай – марийское мужское личное имя (Черных, 1995:555) + нур «поле, поляна», т.е. «Поле Шываная». В марийском языке произошел звукопереход б > в. Антропоним прозвищного характера, восходит к русскому слову шибанка «уполовник» (Даль, 1956, т.IV:632), где русский уменьшительный суффикс -к(а) заменен марийским -ай.
болото в Звениговском р-не. Гелоним отантропонимный, состоит из двух слов: Шыгай – личное имя владельца + куп «болото», т.е. «Шыгаево болото». Антропоним Шыгай < Шигай восходит к русскому слову шига «отъявленный бездельник, продувной выжига» (Даль, 1956, т.IV:632). Конечный элемент -ай – суффикс. Имя – прозвище.
болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Атрибутивная часть гелонима восходит к слову шыдан «злой, имеющий зло», где перед согласным к- географического термина куп «болото» согласный н > ҥ. Таким образом, Шыдан куп > Шыдаҥ куп «Болото, имеющее зло» или «Злое болото».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним указывает на количество оврагов, объединяющихся в один: шым «семь», корем «овраг», т.е. «Семь оврагов».
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:82). Комоним отапеллятивный, указывает на количество объектов: шым «семь», памаш «ключ, родник», т.е. «Семь ключей». Официальный вариант указывает на размер этих родников. Ранее существовал вариант Шем памаш «Черный родник».
марийская дер. в Аринском с/с Сотнурского (ныне Моркинского) р-на (АТД, 1952:121). Марийский сложный ойконим: шырка «колос, цветы колоса» + нур «поле, поляна».
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним представляет собой народную этимологию официального варианта Шита, по ассоциации с марийским словом шӹдӹ «злой», что и дало Шӹдӹ «Злая». Этимологически гидроним Шита одного происхождения с гидронимом Шить. См. Шитӓнгӹр.
дом лесника в Юринском с/с Горномарийского (ныне Юринского) р-на (АТД, 1969:27). По-видимому, лимноним связан своим происхождением с гидронимом Шӹдӹ (оф. Шита). Возможно и другое объяснение: шӹдӹ «злой» + йӓр «озеро», т.е. «Злое озеро».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Сложный комоним, состоит из двух марийских слов: шӹкшӓн «дымный» + сола «селение, деревня», т.е. «Дымная деревня». Официальный вариант отантропонимный, ср. Мазик – мужское личное имя (Черных, 1995:263). Антропоним, по мнению С.Я. Черных, сопоставим с морд. мазы «красивый» (там же). Однако сравнение с чувашским мази (мазʼи) «ребенок» нам более импонирует: Мази + -к – уменьшительный суффикс, -ино – русский топоформант.
река, прав. ир. Волги. На старых картах нет р. Сундырь, пишут Р.С. Петрова и Г.Н. Петров, она называлась то Кожваж, то Ватага (Петрова, Петров, 1964). Действительно, эта река сначала называлась по-иному, о чем свидетельствует ойконим Шунӓнгӹр «Река Шун», расположенный в пойме р. Сундырь (Шӹндӹр), где Шун – гидроним, ӓнгӹр «река». Подобные гидронимы распространены очень широко, что говорит об их древнем происхождении, ср. р. Шунь – приток р. Сарды, р. Сунь в Башкортостане, р. Суна в Карелии, впадает в Онежское озеро, р. Шуньга – прав.пр.р. Немды в Республике Марий Эл. Исходя из этого можно сказать, что Сундырь (Шӹндӹр) является сложным словом: Сун (Шун) – гидроним + дӹр < тӹр «край; берег», т.е. «Край; берег реки Суна (Шун)». Современное название река получила вторично от ойконима Сундырь (Шӹндӹр), как р. Петъялка. Первоначально гидроним Сун (Шун) означал «река; водный источник».
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:27). Ойконим отгидронимный, сложный: Шӹндӹр – гидроним (см. Шӹндӹр (оф. Сундырь) + вал < ӱмбал «верх, поверхность», Шӹндӹрвал, т.е. «Деревня на р. Шӹндӹр». Официальный вариант отантропонимный, ср. Паулка > Паул – мужское личное имя, образованное от русского Павел, + -ино – топоформант.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Отгидронимный сложный комоним, состоит из компонентов: Шӹн + дӹр + йӓл «деревня», т.е. «Деревня на берегу р. Шӹндӹр». Этимологию гидронима см. Шӹндӹр (оф. Сундырь).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Отапеллятивный комоним, где шӹргӹ «лес» + йӓл «деревня», т.е. «Деревня у леса» или «Лесная». Официальный вариант – результат русской адаптации в форме множ. числа.
междюнное озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: шӹргӹ «лес» + йӓр «озеро», т.е. «Лесное озеро».
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:3). Официальное название деревни образовано отличного имени одного из первопоселенцев – Евсей. В варианте Среднее Карачурино также выступает собственное имя тюркского происхождения Карачура из кара «черный» + чура «раб, слуга» (Черных, 1978:88,91). Определение Среднее указывает на местоположение этого населенного пункта по отношению к Верхней и Нижней деревням. Марийский вариант Шӹргӹмычаш указывает на характер местности и расположение селения: шӹргӹ «лес» + мычаш «конец, край», т.е. «Деревня на краю леса».
русский пос. в Килемарском р-не (АТД, 1993:39). Ойконим отгидронимный, ср. р. Удюрма в верховье р. Б. Кокшаги в Кировской обл. Гидроним уральский, ср. эвенк. уда «тихое течение», р. Уда (Уд) впадает в Охотское море, удм. ӧр «ручей», -ма – гидроформант.
междюнное двойное озеро в Килемарском р-не. Лимноним отзоонимный: ӹрвӹж «лиса» + йӓр «озеро», т.е. «Лисье озеро». Официальный вариант возник на русской почве от названия пос. Шары с суффиксом -ск(ое). Вариант же Лисино – калька с марийского. Озеро имеет еще одно русское название – это Широкое. На карте Марий Эл южная часть озера имеет название Широкое, по-марийски Ширйӓр. Лимноним состоит из двух компонентов: Шир – топооснова + йӓр «озеро», т.е. «Озеро Шир». Этимология топоосновы Шир, по-видимому, связана с марийским шир < шер «пастбище».
болото в Исменецком с/с Звениговского р-на. Атрибутивная часть гелонима Эвес восходит к тюрк. эв «ловкость», ср. калм. эв «ловкость», -ес – суффикс, ср. лоптырес «неуклюжий, широкий, мешковатый, безобразный» (о человеке) от лоптыра «неаккуратный, низкий, широкий, неуклюжий». Таким образом, эвес «ловкий» + куп «болото», т.е. «Болото ловкого».
болото в Исменецком с/с Звениговского р-на. Отантропонимный составной гелоним. Антропоним Эвраш – одного корня с антропонимом Ибрай. Этимологию см. Йыврайсола. Конечный -аш – уменьшительно-ласкательный суффикс, ср. шольо «младший брат» – шоляш «браток». В данном случае антропоним сохранил более старое звучание начального гласного.
марийская дер. в Ронгинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:89). Ойконим сложный, отантропонимный: Эке < Экей – собственное имя, восходящее, по мнению С.Я. Черных, к удм. эке «мальчик, юноша», -й – ласкательный суффикс, хотя есть марийское слово эка «миленький, крошка» (Васильев, 1928:296; Черных, 1995:568), + сола «селение». Официальный вариант Петрушкино образован от собственного имени Петр + -ушк – уничижительно-ласкательный суффикс + -ино – топоформант. Этимологию см. Петричата.
овраг в Азановском с/с Медведевского р-на, восточная сторона Нерде корема. Топоним отантропонимный, тюркский, ср. др.-тюрк. eksi «убывать, недоставать» + бай «богач», т.е. «Недостаточный богач».
марийская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). Марийское название состоит из двух основ, где Эле/Але – собственное имя, ср. Али, Элей (Черных, 1995:59,570), волко, полко «род, родовая группа». Официальное название Алеево оформлено суффиксально, где -ево – топоформант. Антропоним тюркского происхождения, восходит к араб. али «возвышенный; верховный» (Гордеев, 1979:86).
марийская дер. в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). Вариант Элеволко этимологически связан с названием дер. Элеволко (оф. Алеево), см. выше, а вариант Тосурт состоит из двух основ: то + сурт «жилище, хозяйство». Компонент то – из марийского тошто «старый», в композите часть слова -што эллиптировался. Тосурт, таким образом, «Старое жилище». Официальное название Нижнее Макматово указывает на существование другой дер. Верхнее Макматово в данном с/с. Компонент Макматово – антропоним, восходящий к араб. Мухаммед «прославляемый» (Черных, 1995:265). Элемент -ово – топоформант.
гора в Кужмарском с/с Звениговского р-на. Ороним отантропонимный, указывает на владельца или поселенца у данного географического объекта по имени Элеке. Этимологию антропонима см. Элкэҥер (оф. Элекенер).
марийская дер. в Елембаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:65). Ойконим отантропонимный, в основу его легло личное имя первопоселенца, ср. Элембай (Черных, 1995:570). Официальный вариант возник вследствие русской адаптации. В экон.прим. Уржумского уезда XVIII в. указаны две дер. «Елембаева в 3 двора и в 16 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Антропоним состоит из двух тюрк. слов: эл «род, племя; народ», ср. кирг. эл «род, племя; народ», + бай «господин; богач, бай», -ем – притяжательный суффикс.
марийская дер. в Шалинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из двух основ, где Эле – антропоним, ср. Элей (Черных, 1995:570), и сола «селение». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию антропонима см. Элеволко.
овраг в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Ороним отантропонимный, сохранил в себе древнемарийское мужское имя Элке, восходящее к др.-тюрк. elig «правитель, государь» (ДТС, 1969:170), ср. Элка (Черных, 1995:570).
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из антропонима Элк/Элек и марийского географического термина эҥер «река». Русский вариант сохранил древнемарийскую форму имени Элек (Черных, 1995:570). Антропоним Элек восходит к тат. элек «раньше, до, прежде».
село в одноименном с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:76). Ойконим отгидронимный, см. выше.
марийская дер. в Илетском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:76). Ойконим состоит из двух основ, где Элнет – гидроним, а компонент почиҥга «починок» указывает на вторичность образования поселения относительно села Элнет (оф. Илеть). Официальный вариант состоит из гидронима Илеть + нур «поле», т.е. «Поле у р. Илеть».
река, лев.пр.р. Волги. Происхождение гидронима объясняется по-разному. Ф.И. Гордеев в названии Элнет выделяет основу Эл, форманты -на, -та, основу связывает с коми ёль/йэльа «лесная речка». В другом исследовании он связывает его с гидронимом Ална (река в Литве) и восстанавливает его др.-мар. форму в виде Ӓлнӓт, считая его остатком балтийских названий на территории Республики Марий Эл эпохи балановской археологической культуры, т.е. второй половины II тысячелетия до н.э., и сравнивает с индоевропейским корнем эл «течь, струиться» (Гордеев, 1973:228-230). М.Г. Атаманов (1988:78) рассматривает лет, леть как топоформант в гидронимах Англеть, Анлет, Варклет, Арлеть – в местах проживания удмуртов, Илеть/Летка, Лет/Летока – в басс. рек Вятки и Волги. В.И. Вершинин (1990:47) соглашается с мнением Ф.И. Гордеева, т.к. марийцам известны топонимы Иле (Или) эҥер, Илна вӱд, Йела (Ела). Он высказывает мнение отом, что Элнет, Илеть могли образоваться из Ил + лет. Ф.Г. Гарипова (1991:136, 137) утверждает, что в районах Прикамья Татарии названия сел существовали с дополнением ил (ср. Ашит иле, Чуваш иле, Ялаг иле, Тау иле). Компонент ил в далеком прошлом у многих тюркских народов означал «род, племя, родственное объединение», эл в памятниках рунической письменности означал «союз племен», позднее «страна». И.С. Галкин (1991:50) придерживается мнения Ф.И. Гордеева о соответствии корня Эл с индоевропейским эл «течь, струиться». На наш взгляд, официальное название Илеть является более древним по происхождению, в своей основе имеет тюркский элемент Ил- со значением «род, племя, союз племен»; -лет – топоформант. Ранее он также употреблялся как самостоятельное слово, о чем свидетельствуют удмуртские гидронимы Лет- и татарский вариант Иллӓт. Марийский же вариант гидронима Элнет по происхождению является вторичным, состоящим, как правильно считают Ф.И. Гордеев, И.С. Галкин и В.И. Вершинин, из основы Эл, топоформантов -на, -та. Основа перетерпела изменение: Ил > Эл.
марийская дер. в Обшиярском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:20). Ойконим состоит из двух основ: Элнет – гидроним и тӱр «край, окраина». Официальный вариант сохранил более древнюю форму названия р. Ильнет.
марийская дер. в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:59). Ойконим отгидронимный, состоит из двух компонентов, где Элнет – гидроним и тӱр – марийский географический термин в значении «край, окраина, берег». Официальный вариант русского происхождения, образован от русского антропонима Фадей с помощью топоформанта -кино, ср. Фаддей с евр. «хвала» (ПЦК, 1997:93).
починок в Шиньшинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:63). Ойконим состоит из двух компонентов: Элнет – гидроним + ӱмбал «верх, поверхность». В топонимии Элнетӱмбал означает «За рекой Илеть» или «Заилетье».