терминов: 3964
страница 77 из 80
марийская дер. в Ильпанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:76). Ойконим сложный, состоит из двух основ, где Элпа < Элпай < Элбай – антропоним (Черных, 1995:569) и нур «поле, поляна». Официальный вариант Ильпанур возник вследствие перехода э > и в татарском языке. Марийский вариант сохранил более раннюю форму. Этимологию антропонима см. Элембай.
марийская дер. в Нартасском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:49). Название возникло из личного имени первопоселенца Элымбай (Черных, 1978:112), см. Элембай. Официальный вариант – результат русской адаптации. Второе название Ешмет – антропоним. Третий вариант Яшмет Нольо – возник по личному имени владельца р. Ноли, ср. Ешмет, Яшмет (Черных, 1995:148,612). Антропоним Ешмет, Яшмет восходит к тюрк. слову яш, ср. др.-тюрк. jaš «зеленый, молодой» с усилительно-выделительной частицей -мет.
марийское с. в одноименном с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:25). Ойконим отантропонимный, ср. Эманай, Эмян (Черных, 1995:573). В экон.прим. Козьмодемьянского уезда XVIII в. сохранилась запись о существовании выселка «Имяшев в 23 двора из дер. Саламандаева» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Антропоним Эмӓн, по-видимому, восходит к тюрк. слову со значением «покой, спокойствие», ср. др.-тюрк. ӓман «покой, спокойствие», тат. имин «благополучный».
озеро в Красноярском с/с Звениговского р-на. Отантропонимный сложный лимноним. Состоит из личного имени владельца или поселенца в форме род. падежа Эмелька + -н и географического термина ер «озеро», т.е. «Озеро Эмельки». Антропоним восходит к русскому Емелька от Емельян из греч. themelios «краеугольный камень, основание» (Петровский, 1966:216). В марийском языке произошла утрата йотированности.
болото в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Гелоним отантропонимный, состоит из древнемарийского мужского собственного имени Эмен и марийского географического термина куп «болото». Этимологию см. Эмӓн.
озеро в пос. Морки. Гидроним отантропонимный, ср. Энсул – марийское женское имя. Антропоним тюрк. происхождения, состоит из эн «самый» + сылу «красивый». В марийском языке он сохранил более древнюю форму, ср. тат. ине, узб. энг, др.-тюрк. eŋ «самый».
марийская дер. в Тумьюмучашском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:44). Ойконим состоит из двух марийских основ, где компонент эҥер «река» – географический термин, вал/ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «Деревня за рекой» или «Заречье».
марийская дер. в Кожласолинском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:34). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + вож «корень, жила», т.е. «Деревня у истока реки».
овраг в Карамасском с/с Волжского р-на. Ороним состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + корем «овраг», т.е. «Овраг реки» или «Русло реки».
озеро в Сотнурском с/с Волжского р-на. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: эҥермаш < эҥырымаш – имя существительное от глагола эҥыраш «удить, ловить рыбу удочкой», -маш – словообразовательный суффикс и ер «озеро», т.е. «Озеро, где удят рыбу», букв. «Озеро ужения».
марийский починок в Коклалинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:93). Марийский отгидронимный ойконим, само название указывает на местоположение деревни: эҥер «река» + мучаш «конец, исток», т.е. «Деревня у истока реки».
марийские деревни: в Шуйбелякском с/с Новоторъяльского р-на, в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на, в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1993:70,79,86), в Токтайбелякском с/с Куженерского р-на, в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:41,63). Две последние ныне не существуют. Ойконим состоит из двух марийских основ: эҥер «река» + мучаш «конец, исток», т.е. «Деревня у истока реки».
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:79). Ойконим Эҥерсола сходен с предыдущим топонимом. Официальный вариант – результат русского образования, характеризует местность, где находится поселение.
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим состоит из двух марийских географических терминов: эҥер «река» + сола «селение». Официальный вариант, по мнению В.В. Кузнецова, отантропонимный (Кузнецов, 1987:46). Однако этимология неясна, возможно, от чув. шерӗк – название рыбы (Ашмарин, 1950, вып.XVII:165), -ан – суффикс, -ово – топоформант.
марийская дер. в Кельмаксолинском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Ойконим марийского образования, см. выше.
марийская дер. в Кужмарском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). В основе ойконима лежат два марийских географических термина: эҥер < инер «река» + ял «деревня», т.е. «Деревня у реки». Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). Ойконим одного происхождения с названием Эҥерӱмбал (см. выше). Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
овраг в Кужмаринском с/с Советского р-на. Отойконимный ороним, указывает на местонахождение оврага у деревни Эҥерымбал. Этимологию ойконима см. Эҥерӱмбал.
марийская дер. в Куанпамашском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:65). Этимологию комонима Эҥерӱмбал см. выше. Официальный вариант Нижний Кугенер – атрибутивный, компонент Кугенер – марийского образования: Кугу «большая» + нер < эҥер «река», атрибут Нижний указывает на существование дер. Верхний Кугенер (Васлисола) в Куанпамашском с/с.
марийская дер. в Мари-Турекском п/с одноименного р-на (АТД, 1993:12). Марийский ойконим, состоит из двух основ: эҥер «река» + ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «Деревня на реке» или «Заречье». Официальный вариант Энербал – усеченная форма марийского названия.
марийская дер. в Шалинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:62). Ойконим атрибутивный, состоит из марийских слов: эҥер «река» + ӱмбал «поверхность, верх», детерминант Шале указывает на вторичность образования поселения относительно дер. Кугу Шале (оф. Большие Шали), см. выше. Официальный вариант Малый Кулеял указывает на существование другой дер. Кулеял с атрибутом Большой (мар. Кугорнымбал Шале) в данном же с/с. Этимологию Кулеял см. выше.
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ныне не существует. Вариант Токози – отантропонимный, см. Токоза, Токозя (Черных, 1993:466). Антропоним тюркский, состоит из двух слов: ток «зажиточный, сытый» + коза < хоза «хозяин», конечный -ино – русский топоформант.
марийская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:45). Ойконим состоит из двух марийских слов: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант Игисола – отантропонимный, ср. Игай, Игий (Черных, 1995:154) + сола «селение». Антропоним, по всей вероятности, возник из тюрк. иг «болезнь», ср. др.-тюрк. ig «болезнь» (ДТС, 1969:203). Конечный -ий – суффикс. Игий «Болезненный».
марийская дер. в Руэмском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:48). Ойконим марийского образования: эҥыж «малина» + сола «селение». Официальный вариант – калька с марийского языка.
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Ойконим отантропонимный, ср. Эпай, Эпа (Черных, 1995:573). В словаре Шорина сохранился другой марийский вариант названия – Эпай-сола (Шорин, 1920:23). Антропоним тюркский, ср. др.-тюрк. ev «дом, юрта, помещение», -ай – суффикс. Возможна и другая этимология. Эпай < эп «умение, аккуратность; удобство» + -ай – суффикс, ср. кирг. эп «умно, дельно, ладно, правильно; удобно», башк. ип «аккуратность; умение», тат. ипле «удобный; обходительный; аккуратный; умелый; экономный». В восточном наречии марийского языка эпле «смирный; удобный» (Paasonen, 1948:19). Таким образом, более вероятно, что Эпай – это «умненький». В официальном варианте -ево – топоформант.
небольшой овраг близ дер. Кокшародо Большеключевского с/с Сернурского р-на. Ранее здесь был глубокий омут. Название отантропонимное, ср. Эпай – собственное мужское имя (Черных, 1995:573), оно тюркского происхождения: еп «умение; удобный; подходящий; способность» + -ай – имяобразующий суффикс (СЛИУ, 1990:174); мар. агур «омут». По преданию старожилов, здесь мариец Эпай мочил коноплю, от его имени возникло данное название.
марийская дер. в Эшполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:129). Ойконим отантропонимный, ср. Эпа, Эпай (Черных, 1995:573). Антропоним, по-видимому, одного корня с Эпай, см. выше. Официальный вариант Пучиглазово – прозвище первопоселенца.
марийская дер. в Купсолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:96). Марийское название образовано от собственного имени Эпа, ср. Эпа, Эпай, Епа, Епон тюрк. происхождения: еп «умение, способный, подходящий, удобство» + -он – суффикс (СЛИУ, 1990:174; Черных, 1995:135,574). Официальный вариант состоит из атрибута Большая и гидронима Коньга. Этимологию см. Коньовӱд.
марийская дер. в Купсолинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:99). Ойконим метафорический, составной, образован из двух марийских слов: эр «утро, утренняя» + ӱжара «заря». Название могло возникнуть в период коллективизации, ср. У илыш, Звезда. Второе название отгидронимное, составное: первый компонент Чӱҥг – название реки, эҥер «река» – гидронимический термин, вид водного объекта. Чӱҥг, на наш взгляд, одного происхождения с коми чунгир «бугор, возвышение (о местности)», мар. чоҥга вер «холм», чоҥгата «выступ, неровности, пригорок», который восходит к общеперм. слову cug < ćuηk < доперм. č'8ηha «выступ, бугор, возвышение» (КЭСКЯ, 1999:314).

озеро в междуречье Ветлуги и Рутки. Лимноним марийского происхождения, состоит из двух компонентов: эр < ер «озеро» + екша < икша < икса «речка, проток» (СМЯ, 1992:34), т.е. «Озерный проток» или «Озерная речка».

русская дер. в Марьинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:23). Ныне не существует. Ойконим отгидронимный, см. выше.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:66). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эрка, Ӧрка (Черных, 1995:575,323) + сола «селение», названо по имени первопоселенца. Антропоним восходит к тюркскому слову эрке «баловень, неженка». Конечный -н является суффиксом род. падежа. Таким образом, Эркансола означает «Селение или деревня Эрки». Вариант Ӧркансола возник под влиянием народной этимологии по аналогии со словом ӧрканаш «лениться».
марийская дер. в Картуковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:26). Название Эрцексир – сложное, отантропонимное: Эрцек – собственное имя первопоселенца, ср. Эрсек, Эрсекей (Черных, 1995:576), произошло фонетическое изменение глухого согласного с > ц, + сир «берег». Антропоним Эрцек восходит к тюрк. слову эрсиг «мужественный, доблестный», ср. др.-тюрк. ersig «мужественный, доблестный» (ДТС, 1969:181). В марийском языке произошел переход г > к. Вариант Вессир – сложный, марийского образования: вес «другой» + сир «берег». Этимологию варианта Кыльыкал см. выше. Официальное название имеет атрибут-численность Вторые, который указывает на существование Первых и Третьих Куликал.
река, лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним претерпел некоторые изменения, однако сохранил довольно прозрачную структуру. Его можно сравнить с марийским ер «озеро» и икша/икса «проток, залив, старица», т.е. Эрӹкшӹ исток «Исток озерного протока (реки)».
марийские деревни: в Виловатовском с/с и Усолинском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24,32). Ойконим сложный, в основе которого лежит антропоним Эсан (Черных, 1995:576) и марийское слово сола «селение». Антропоним восходит к тюрк. esän «здоровый», ср. др.-тюрк. esän «здоровый» (ДТС, 1969:183).
марийская дер. в Кузнецовском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:45). А.Н. Куклин этот ойконим справедливо возводит к собственному имени (Куклин, 1985:151), ср. марийское языческое имя Есеней (Черных, 1995:142) и Эсеней (Черных, 1978:112). Официальный вариант – результат русской адаптации. Ойконим отражает личное имя первопоселенца, которое одного происхождения с Эсан (см. выше), -ей – суффикс.
марийская дер. в Исменецком с/с Звениговского р-на (АТД, 1986:26). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эсмек (Черных, 1995:578), плак < беляк «родовой участок земли». Официальный вариант в своей основе имеет тот же антропоним, ср. Эсмек/Исмек, Исмекей (Черных, 1995:180). В экон.прим. Чебоксарского уезда за 1793 г. Исменцы отмечены как «Есменец Беляк в 33 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.443). Антропоним тюркского происхождения, восходит к слову эсмек < исмек «умный», ср. кирг. эс «ум, сознание», тат. ис «сознание, чувство» + -мек – суффикс, образующий названия конкретных качеств. Второй вариант усложнен суффиксом -нек. В официальном варианте на русской почве появился суффикс -ец, на что указывает архивная запись. Форма множ. числа в русской топонимической системе закономерна.
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эсмей, Эсмек (Черных, 1995:573) + сола «селение». Официальный вариант Куршенер состоит из двух основ: Курш (см. Куршо) + енер < эҥер «река».
марийская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:31). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Этебай (Черных, 1995:579) + ныр/нур «поле, поляна». Антропоним Этебай < Этейбай этимологизируется с тюркским материалом, ср. др.-тюрк. et «мясо», тат. ит «мясо», бай «богач, хозяин», т.е. «Хозяин мяса» – имя прозвищного характера.
марийская дер. в Кузнецовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:28). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Этюк (Черных, 1995:580) + сола «селение». В экон.прим. XVIII в. сохранилась запись «Итюков выселок в 26 дворов из дер. Большой Юльял Козьмодемьянского уезда» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407). Антропоним Этюк – марийская ласкательная форма от Этей.
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним. Антропоним Эчан – ласкательная форма от рус. Александр, восходящего к греч. alexandros «защитник» (Петровский, 1966:44). Гелоним указывает на владельца или поселенца: Эчан корем «Овраг Эчана».
3841Эчаш
река, прав.пр.р. Манаги (басс. р. Малой Кокшаги). Гидроним образован от антропонима, ср. Эчаш – собственное имя марийцев (Черных, 1978:113). Антропоним – ласкательная форма от Александр, ср. Эчан, Эчу.
болото в Карайском с/с Волжского р-на. Оттопонимный гелоним, указывает на местоположение болота. Эченур – сложный агрооним, состоит из антропонима Эчей > Эче, восходящего к одному источнику с Эчан (см. выше), и нур «поле». Эченур, таким образом, «Поле Эчея». Отсюда Эченур куп «Болото у поля Эчея».
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:59). Прав А.Н. Куклин, что ойконим произошел от собственного имени Эшим (Куклин, 1985:164). Однако следует добавить, что это собственное имя является личным именем первопоселенца; Эшим – имя тюркского происхождения, ср. др.-тюрк. эш «друг, приятель, сподвижник» (ДТС, 1969:184) + -ым – суффикс принадлежности, ср. тат. кулым «рука моя» – кул «рука». Такое же имя употребляется у южных удмуртов, ср. Эшым, которое М.Г. Атаманов относит к патронимам (Атаманов, 1990:367). Официальный вариант – результат русской адаптации.
озеро в Помарском с/с Волжского р-на. Отантропонимный лимноним, состоит из личного имени владельца или поселенца около этого объекта в форме род. падежа Эшкына + -н и ер «озеро», т.е. «Озеро Эшкына». Антропоним же, по-видимому, сложный, тюркского происхождения: эш «товарищ, друг, опора, надежда», ср. кирг. эш «друг, опора, надежда», тат. иш «товарищ, друг», и частицы кына < кенә «только лишь». Сравнение С.Я. Черных с тюрк. eškin «длинный» заманчиво, но появление конечного гласного -а в антропониме трудно объяснимо (Черных, 1995:582).
овраг в Юледурском с/с Куженерского р-на. Ороним отантропонимный. См. Эшпайродо.
марийская дер. в Староторъяльском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:68). Ойконим сложный, отантропонимный, ср. Эшпай (Черных, 1995:582) + родо «родственники, род». Официальный вариант образован от фамилии Тупин + топоформант -о. Антропоним Эшпай тюркский, ср. др.-тюрк. эш «друг, приятель, сподвижник», бай «богатый, богач». Фамилия Тупин, по-видимому, от русского слова тупой «глупый».
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:96). Ойконим отантропонимный, название дано по имени первопоселенца, ср. Эшпатыр (Черных, 1995:582). Антропоним восходит к тюрк. эш «друг, родня» + патыр > батыр «богатырь, силач, герой». В официальном варианте конечный компонент -енки – топоформант.
русская дер. в Русско-Ляжмаринском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1993:77). Ойконим отантропонимный, ср. Эшым (Черных, 1995:583), тюркского происхождения, см. Эшимсола. Официальный вариант возник вследствие русской адаптации.
овраг в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Ороним отантропонимный, в своем составе сохранил древнемарийское мужское собственное имя, ср. Эшым (Черных, 1995:583). Компонент эш антропонима сопоставляем с тюрк. иш, эш «родня, пара, ровня» + -ым – топоформант.
марийская дер. в Казанском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:95). Марийское название отантропонимное, ср. Эшым, Ешит, Эша (Черных, 1995:147,581,583), по происхождению др.-тюркское: эш, иш «пара; ровня; чета; друг, товарищ» + ит, эт(у) «создавать, совершать, строить» (СЛИУ, 1990:364,366). Официальный вариант русский по происхождению, Герасим – собственное имя, с греч. «почтенный» (ПЦК, 1997:78), -ово – топоформант. В основу русского названия легло имя основателя рода Герасима, чьи дети переселились в новые места, образовав новые поселения, ср. дер. Герасименки в этом же сельсовете.