терминов: 3964
страница 70 из 80
река, лев.пр.р. Немды. Гидроним состоит из основы Чу- и гидроформанта -ча. В самодийских языках есть слово чу «река», ср. сельк. чу «река», которое, как считает А. Дульзон, а вслед за ним и И.С. Галкин, восходит к тибетскому чу «река» (Галкин, 1991:128).
марийская дер. в Шуйбелякском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:69). Ойконим сложный: Чӱк + сола «селение», где чӱк, скорее всего, чув. чӳк «моление с жертвоприношением» т.е. «Деревня у мольбища».

река, прав.пр.р. Лаж. Гидроним, как правильно считает И.С. Галкин, пермского происхождения, ср. коми чук «извилистый», а -ша – гидроформант (Галкин, 1991:127, 128). Вариант Чӱкшӧ – возник на почве марийского языка благодаря гармонии гласных и перехода у > ӱ.

марийская дер. в Семисолинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Ойконим отгидронимный, см. выше.

река, лев.пр.р. Сердяжки. Гелоним пермского происхождения, в основе выделяем гидроформант -ыж (-еж) и топооснову Чыв, ср. р. Чев, Чов(ю) – лев.пр.р. Вычегды. В коми названиях А.И. Туркин сравнивает его с коми словом чой, «гора, подъем (на дороге)». Среднеязычный звук й перешел в л, который со временем заменился звуком в (Туркин, 1986:130).

марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:79). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. выше.
разлившийся родник вблиз дер. Кожласола Марисолинского с/с Сернурского р-на. Гидроним отантропонимный, составной, ср. Чикай (Черных, 1995:528). Чик/Чикай – имя первопоселенца около родника, ср. тат. чик «конец, предел» + -ан – суффикс род. падежа.
марийская дер. в Чендемеровском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:84). Ойконим отантропонимный, ср. Чылдемыр, Чилдемыр (Черных, 1995:540,528). Официальный вариант говорит о том, что в марийском варианте произошел звукопереход н > л, это вполне закономерно. Антропоним сложный, тюркского происхождения, ср. кирг. чын «истина, правда; истинный, настоящий», тат. чын «истинный», др.-тюрк. čïn «истина, правда»; кирг. темир «железо», тат. тимер «железо», др.-тюрк. temir «железо». Таким образом, Чылдемыр < Чынтемир «истинное железо». Официальный вариант оформлен русским топоформантом -ово.
озеро в Петъяльском с/с Волжского р-на. Лимноним дает характеристику поведения географического объекта: чылдыви «любящий покрасоваться, легкого поведения», ер «озеро». По-видимому, озеро во время волнения дает отблески.
3458Шаба

река, лев.пр.р. Оны в Сернурском р-не. Ф.И. Гордеев этот гидроним возводит к иран. сава «черная, грязная, илистая, мутная (река)», но не делает никакой ссылки на источник (Гордеев, 1967:189-190). Однако В.И. Абаев осетинское saw «черный» выводит из иранского syaba-, выпадение у (syab --> saw) для осетинского языка закономерно (Абаев, 1979, т.III:42-43). По нашему мнению, гидроним Шаба вернее сравнивать с хант. сяв, сап «ручей, являющийся протоком между озерами и реками» и манс. сав, саав «омут». Наличие в иранском y в слове syava «черная» и в марийском прямого соответствия ему слова шиме, шимы, шеме «черный» опровергают мнение Ф.И. Гордеева. Фонетически переход согласного в > м в марийском языке вполне закономерен, ср. мынер < вынер «холст».

русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:81). Комоним отгидронимный. В экон.прим. конца XVIII в. указаны починки «по речке Шабе в 16 дворов», «по реке Шабе в 9 дворов» и «вверх по речке Шабе в 5 дворов» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.357). Один из них, очевидно, самый большой, послужил началом деревни. Этимологию см. выше.
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1986:81). Название, по всей вероятности, отантропонимное, прозвищного характера, ср. «Шабаш Иван Ефстафьевич Палицын, вторая половина XV в.». Восходит к евр. саббат «суббота» (Веселовский, 1974:359). Официальный вариант произошел от русского неделя при помощи уменьшительного суффикса -к(а). Практически он является таким же днем отдыха после рабочей недели, что и евр. сабба «суббота».
лес в Сернурском р-не. Дримоним отгидронимный: лес расположен на берегу реки Шаба. См. Шаба.
марийская дер. в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Ойконим отантропонимный, составной, указывает на первопоселенца по имени Шабык, т.е. «Починок Шабыка». Официальный вариант возник на русской почве с помощью топоформанта -ово. Антропоним Шабык восходит к русскому прозвищному имени Шабок, ср. «Шабок кн. Иван Михайлович Ромодановский, середина XVI в.» Антропоним, по мнению С.Б. Веселовского, произошел от русского слова шибак «драчун, буян» (Веселовский, 1974:359). На марийской почве согласный б перешел в в: Шабок > Шабык > Шавык.
марийская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:57). Сложный отантропонимный комоним, состоит из Шавык – собственное имя + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня Шавыка». Этимологию антропонима см. Шавык почиҥга. Официальный вариант также отантропонимный, составной, где атрибут Малое указывает на наличие другой деревни с подобным названием, возникшим раньше. Конечный элемент -ово – русский топоформант. Антропоним Танак, по нашему мнению, восходит к иран. дана «знающий, мудрый; ученый; мудрец» с суффиксом -к, вошедшему в марийский язык через др.-чувашский, о чем свидетельствует марийское слово танык «свидетель».
две марийские дер.: одна – в Косолаповском с/с одноименного р-на, другая – в Шоринском с/с Хлебниковского (Мари-Турекского) р-на (АТД, 1952:60, 128). Ныне не существуют. Ойконим сложный, отантропонимный: ср. «Шага Василий Михайлович Приклонский» (Веселовский, 1974:359) + нур «поле», т.е. «Поле Шаги». Этимология Шага неясна, возможно, шаха «козырная шестерка».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1981:27). Комоним отантропонимный, состоит из двух слов: шагертен, шагыртем «сорока» + сола «деревня, селение», т.е. «Деревня Шагертена», «Сорокино». Антропоним, по-видимому, тотемного происхождения, ср. также Кораксола < корак «ворона» + сола, т.е. «Воронино». Официальный вариант русского происхождения, возник от прозвища в уменьшительной форме: Шат > Шатчик + -ово – топоформант. Прозвище Шат означает «шатун, бродяга, бездельник» (Веселовский, 1974:362). В АТД 1952 г. она значится как Шачково (АТД, 1952:21).
3465Шай
речка, лев.пр.р. Малой Кокшаги (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.7). Ныне пересохла. В.В. Кузнецов полагает, что гидроним Шай является по происхождению тюркским, ср. тат. сай «неглубокий, мелкий», азерб. сай «мель, отмель на реке и в море», казах. сай «балка, лощина; сухое русло небольшой реки; мелкая горная речка», каракалп. сай «высохшее русло реки». На марийской почве согласный с > ш, ср. тат. суган, мар. шоган «лук» (Кузнецов, 1985:20). Вполне возможно, что это так, но наличие р. Шуя в Карелии нас заставляет думать, что гидроним финно-угорский, ср. карел. шайма «болотистое место с чахлым березняком», манс. союм «ручей; родник», в которых гидрооснова Шай- (Сой-) и гидроформант -ма. Компоненты -юм и -ма первоначально также обозначали водный источник, см. Юмочка, Шурма, Нурма и т.д.
река, лев.пр.р. Илети. Гидроним финно-угорского происхождения, в котором произошла перестановка звуков й и р, ср. мар. Майра, рус. Марья, Мария. Первоначальное значение его «река, ручей», ср. коми шор «ручей», удм. шур «река», манс. сар, шар «проток, соединяющий два водоема», саам. surre «рукав реки». В официальном варианте сохранилась первоначальная форма Шаръя > Шайра, о чем свидетельствуют названия деревень Подгорные Шари, Шарибоксад и р. Шаривка в Азъяльской волости (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435) и рр. Шора – лев.пр.р. Илети и прав.пр.р. Юшута, озера Шаръер в Звениговском р-не. Мнения Ф.И. Гордеева и В.В. Кузнецова о первоначальной гидрооснове Шай (Шой) + гидроформант -ра ошибочны (Гордеев, 1967:191; Кузнецов, 1985:20).
проток в Карамасском с/с Волжского р-на. Гидроним составной, состоит из двух слов: Шайра – гидроним + икса – апеллятив со значением «проток, соединяющий два водоема; залив». Шайра икса «Проток реки Шайра (оф. Шаръя)».
болото в Волжском р-не. Название указывает на речное образование болота, где Шайра (оф. Шаръя) – гидроним + куп «болото», т.е. «Болото на реке Шайра».
провальное озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Составной лимноним, где Шайра – гидроним (этимологию см. Шайра (оф. Шаръя) + ер «озеро», т.е. «Шайринское озеро».
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1981:13). Сложный типично марийский комоним, состоит из гидронима Шайра (оф. Шаръя) и слова мбал < ӱмбал «верх, поверхность», в топонимии «другая сторона», т.е. «За рекой Шайра». Официальный вариант – результат русской адаптации. Этимологию гидронима см. Шайра.
озеро в Параньгинском р-не. Лимноним религиозно-мифологического характера, состоит из двух слов: тат. шайтан «черт, сатана» + мар. ер «озеро», т.е. «Чертово озеро». Марийский вариант является полукалькой с татарского официального варианта: Шайтан «черт, сатана» + куль «озеро».
марийская дер. в Емешевском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1986:20). Официальное название указывает на местоположение объекта: «Деревня Пертнуры за полем». Марийский вариант говорит о заднем положении деревни по отношению к другой: шайыл «задний» + Пӧртныр. См. Пӧртныр.
русская дер. в Кадамском с/с Советского р-на (АТД, 1993:87). Комоним представляет собой адаптацию марийским языком официального русского варианта. Серединный согласный -й – возник из мягкого -нь, ср. минь > мый «я». Конечный согласный -н – суффикс марийского род. падежа. Официальный вариант образован от уменьшительной формы антропонима Шаня > Шанешка при помощи топоформанта -ино. Антропоним Шанешка является прозвищным и, по всей вероятности, восходит к слову шаныга «шатун, шалопай» (Даль, 1956, т.IV:621).
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1981:16). Типично марийский сложный комоним, состоит из двух слов: шактен > шактем «звучный, шумящий» + важ «источник», т.е. «Шумящий источник». В официальном варианте сохранилась первоначальная форма, в неофициальном же согласный -н перед билабиальным -в перешел в -м.
русская дер. в Пектубаевском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1981:60). Комоним является марийской адаптацией русского Шалагино, образованного от личного имени первопоселенца прозвищного характера Шалага «шальной, шалопай». Конечный элемент -ино в официальном варианте – топоформант.
карстовое озеро в междуречье Ветлуги и Рутки. По всей очевидности, лимноним типично марийский, состоит из трех слов: шала < шола «левый» + мум < мумы «найденный» + ер «озеро», т.е. «Слева найденное озеро».
дом лесной охраны в Красноярском с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:31). Ныне не существует. Название указывает на административную принадлежность дома. Этимологию топоосновы Шалангуш см. Шолангуш.
болото в Горномарийском р-не. Отантропонимный сложный гелоним: Шалди – мужское личное имя-прозвище, восходящее к подражательному слову со значением «бесшабашный», гуп < куп «болото», т.е. «Болото Шалди».
3479Шале
речка в басс. р. Илети. Гидроним финно-угорский, состоит из двух компонентов: ша «вода; река» + ле < лей «река», т.е. «Река река» или «Река Ша».
река, лев.пр.р. Малого Кундыша (Янтемир, 1926, вып.I:10). Гидрооснова сложного финно-угорского образования, состоит из двух компонентов: Шал(е) + еҥге, где Шале – гидроним, -еҥге – гидроформант, восходящий к одному источнику с гидроформантом в названии рек Кестеньга, Меженьга, Ухменьга и т.д., первоначально обозначавшим водный источник. В марийском языке добавлено слово вӱд «вода; река», т.е. «Река Шаленге». Возводить к марийскому слову шалеҥге «канюк» нет оснований. Здесь фонетическая омонимия из-за перехода согласного -н в -ҥ в сочетании с согласным -к, а затем – озвончение самого -к после сонорного согласного.
озеро: в Карамасском с/с Волжского р-на и в Моркинском п/с одноименного р-на. Скорее всего, лимноним отантропонимный, состоит из Шал, восходящего к Шала, Шалай – прозвищное имя от рус. шалай «шальной, шалопай» (Веселовский, 1974:359), и ер «озеро», т.е. «Озеро Шала, Шалая». Конечный -ай выпал.
озеро в Карамасском с/с Волжского р-на. Лимноним отпотамонимный, состоит из двух слов: Шале – гидроним + ер «озеро», т.е. «Шалинское озеро». Этимологию гидронима см. Шале.
выселок в Старокрещенском с/с Оршанского р-на (АТД, 1952:91). Комоним тюркского образования, см. Шамай (оф. Шамай-Желонкино).
русская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:157). Ныне не существует. Комоним составной, первая часть является прозвищем от тюркского Шамай «паяц, шут, скоморох», вторая – отантропонимное образование с топоформантом -ино. Антропоним Желонка восходит к слову желонка «трубка, ствол, дудка», где -к(а) уменьшительный суффикс. Корнем слова является желн «большое корыто для корма скота, колодец, кормушка», что М. Фасмер возводит к слову желоб (Фасмер, 1967, т.II:43).
гора в Красноярском с/с Звениговского р-на. В орониме атрибутивная часть Шамба, по нашему мнению, является прозвищем владельца или поселенца на этом объекте и восходит к марийскому слову, заимствованному из чув. языка шамба «налим», т.е. «Гора Шамбы» или «Гора Налима».
озеро юго-восточнее дер. Кого Йӓрмычаш в Килемарском р-не. Лимноним отгидронимный, сложный, состоит из двух слов: Шам – гидроним + йӓр «озеро», т.е. «Озеро на р. Шам». Официальный вариант – результат русской адаптации в форме множ. числа. Этимологию Шам см. Шум.
марийская дер. в Лопинском с/с Сернурского к-на (Янтемир, 1927, вып.VII:101). Деревня имеет несколько названий. Шамни Сола – составное название, первый компонент которого антропоним, ср. Шамыний (Черных, 1995:347), второй – мар. сола «деревня, селение». Название Павлушенки образовано от русского имени Павел + -уш – уменьшительно-ласкательный суффикс + -енки – топоформант. Значение антропонима Павел см. выше. Третье название Малый Митринер – атрибутивное, сложное, отантропонимное. Компонент Малый указывает на вторичность образования относительно других деревень Митринер и Митриенки в Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:86). Значение комонима Митринер см. Митрэҥер. Шамни, возможно, от др.-тюрк. šämnu «сатана, дьявол» (ДТС, 1966:522).
русская исчезнувшая дер. в Казанском с/с Казанского (Сернурского) р-на (АТД, 1952:42). ойконим одного образования с дер. Шамай (оф. Шамай-Желонкино) и выс. Шамай. Конечный -ово – топоформант.
лесоучасток в Юксарском с/с Горномарийского (ныне Килемарского) р-на (АТД, 1952:236). Комоним отантропонимный, образован от Шамйӓр (оф. Шамъяры), -ск(ий) – словообразовательный суффикс.
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. В экон.прим. конца XVIII в. отмечена река Шам (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.10). Гидрооснова Шам домарийская, финно-угорская, восходит к одному источнику с гидронимом Сумка. Этимологию см. Шум (оф. Сумка). Шам – фонетический вариант. Элемент эҥер – марийское слово «река». Таким образом, Шамэҥер «Река Шам». Официальный вариант возник позже на русской почве с прибавлением уменьшительного суффикса -к(а).
русская дер. в Юледурском с/с Куженерского р-на (АТД, 1969:42). Сложный отантропонимный комоним, состоит из трех компонентов: Шаҥга – мужское личное имя с уменьшительным суффиксом -г(а) < -к(а) + ват < вате «жена», нур «поле; поляна», т.е. «Поле или поляна жены Шанки». Антропоним Шайка восходит к арабскому слову шан «достоинство, честь, слава», вошедшему через татарский язык, ср. тат. шан в том же значении.
3492Шап

озеро в междуречье рек Большой Кокшаги и Малой Кокшаги. Озеро находится рядом с дер. Малые Шапы в верховье р. Шапинки, отсюда и лимноним. Этимологию см. Шапэҥер (оф. Шапинка). Ср. также Шапозеро около Холмогор.

поселок в Сидоровском с/с Заводского р-на г. Йошкар-Олы (АТД, 1981:87). Ойконим отгидронимный. Этимологию см. Шапэҥер (оф. Шапинка).
марийское с. в Шеклянурском с/с Медведевского р-на (АТД, 1969:56). Комоним отгидронимный. Этимологию см. Шапэҥер. Официальный вариант принял форму множ. числа на русской почве.
деревня по данным ревизии 1762-1764 гг. в Малой Оршинской волости Царевококшайского уезда (Иванов, 1993:12). Ныне в АТД Марий Эл не значится. Комоним отгидронимный, где Шап – гидроним, мучакш < мучаш «конец; исток», т.е. «Исток реки Шап». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.
марийская дер. в Шоруньжинском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:65). Составной комоним, оба элемента которого являются гидронимами. Этимологию их см. Шапэҥер и Унчо. Официальный вариант сохранил прежнее звучание начального согласного с, который позже перешел в ш, ср. Сернур > Шернур; Уньжа – гидроним.
болото в Медведевском р-не. Отгидронимный составной лимноним, где Шап – гидроним, куп – географический термин «болото», т.е. «Шапинское болото». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.
марийская дер. в Виловатовском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:24). Отфитонимный комоним, представляет собой марийский географический термин шапкилӓ «осинник», где шапки «осина» + -лӓ – суффикс множественности, ср. мар. кож «ель» – кожла «ельник; еловый лес». Официальный вариант принял форму множ. числа на русской почве. В.С. Шорин отмечает второе русское название дер. Коптяково (Шорин, 1920:151). Образование отантропонимное, Копть – имя прозвищного характера, -ак – суффикс, ср. «Константин Григорьевич Копть Бутурмин, конец XV в.» (Веселовский, 1974:154). В экон.прим. конца XVIII века «в дер. Шапкилӓ было 23 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.407).
речка, лев.пр.р. Лаж. По мнению О.П. Терентьевой, гидроним состоит из трех компонентов: Шап – гидроним + -ла – гидроформант + -нер от мар. эҥер «река». В официальном варианте -к(а) – русский суффикс уменьшительности (Терентьева, 1994б:98).
две реки: одна – прав.пр.р. Юронги, другая – лев.пр.р. Ветлуги. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из гидроосновы Шап и гидроформанта -ша, ср. р. Турша, р. Чукша. Этимологию гидроосновы см. Шапэҥер. Ср. р. Шапша в Прионежском районе Карелии.
озеро в Моркинском р-не. Сложный марийский лимноним, состоит из двух слов: Шап – гидроним + ер «озеро», т.е. «Озеро Шап» или «Шапинское озеро». Этимологию гидронима см. Шапэҥер.