терминов: 3964
страница 69 из 80
овраг в Волжском р-не. Отантропонимный ороним. Чепи – прозвище; языческое женское имя чувашского происхождения (Ашмарин, 1941, вып.XV:173), возможно, от чеп «цепь». Чепи корем «Овраг Чепи».
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним состоит из двух марийских слов: чердо < чодыра «лес» + ер «озеро», т.е. «Лесное озеро».
марийская дер. в Юксарском с/с Килемарского р-на (АТД, 1993:40). В основе названия фитоним черемуха, характеризующий окружающую растительность поселения.
русская дер. в Эшполдинском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:92). Ныне не существует. Название образовано от русской фамилии Черепанов, в основе которого собственное имя Черепан (Черных, 1995:524) от рус. черепан «горшечник, гончар» (Веселовский, 1974:351).
русская дер. в Русско-Кукморском с/с Медведевского р-на (АТД, 1993:138). Название отантропонимное, в основе его – собственное имя Черкас, ср. «Черкас Тугаринов Мякинин» (Веселовский, 1974:351). Антропоним Черкас, по мнению Н.А. Баскакова, является названием народности черкес, которое произошло из осетинского čärgäs > čärkäs «орел» (Баскаков, 1979:136), -ово – топоформант.
марийская дер. в Большепаратском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:19). Ойконим состоит из двух компонентов: черке «церковь» + сола «деревня, селение». В официальном названии Старые указывает на существование другой деревни, образованной позже данного поселения, ср. Новые Параты – деревня в данном же с/с. Компонент Параты – гидроним, см. Парат.
русская дер. в Сурском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:156). Ныне не существует. Ойконим русского происхождения, характеризующий географический объект, близ которого находилась эта деревня.
деревня в Княжнинском с/с Семеновского (Медведевского) р-на (АТД, 1952:234). Ныне не существует. В основе названия – гидроним, ср. Черная (мар. Шемэҥер) – прав.пр.р. М. Кокшаги, -овка – топоформант.
озеро в междуречье Рутки и Большой Кокшаги. Лимноним в своем названии дает характеристику цвета воды.
русский пос. в Черноозерском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:36). Название дано по озеру, близ которого находится поселение, см. Шемъер.
русская дер. в Большелумарском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:64). Название деревни характеризует растительность близлежащей местности: черно < черная + зелье < зелень, т.е. «Деревня у чернозеленого леса (лиственного)».
дом лесника в Красностекловарском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:58). Ныне не существует. Ойконим оттопонимный, см. выше.
русская дер. в Краснолюндовском с/с Юринского р-на (АТД, 1993:92). Ойконим сложный, характеризует местность, где расположена деревня: черно < черный + ярие < яр «высокий, крутой берег, подмываемый рекой, обрыв» (Мурзаевы, 1959:264).

река, лев.пр.р. Малой Кокшаги. Гидроним русского образования: апеллятив черный – характеризует цвет воды + -ушка – топоформант.

марийский пос. в Сидоровском с/с г. Йошкар-Олы (АТД, 1993:138). Ойконим отгидронимный, см. выше.
три деревни: 1 – в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:42); 2-е Казанском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80); 3-е Каракшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1993:138). Ойконим состоит из двух компонентов, характеризует географический объект, близ которого находится деревня.
озеро в Звениговском р-не. Сложный лимноним, состоит из двух марийских слов: четлык «клетка», ср. тат. читлек «клетка», + ер «озеро», т.е. «Озеро с клеткой (для ловли рыбы)».
речка, лев.пр.р. Лаж. М.Т. Атаманов считает, что -чи (-зи, -за) – деэтимологизированный гидроформант, вероятно, когда-то употреблялся со значением «река, водный источник». Довольно часто встречается в топономии Удмуртии (ср. Чупчи, Итчи, Санчи) (Атаманов, 1988:146). В данном случае чи – употребляется как название реки, пермского происхождения.
возвышенность в Исменецком с/с Звениговского р-на. Ороним указывает на владельца возвышенности. Чида от тат. чит «чужой», -н – суффикс род. падежа, арка «возвышенность». Чидан арка «Возвышенность Чиды».
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. По-видимому, атрибутивная часть оронима чики восходит к чув. чике «обрыв, круча; обрывистый, крутой». Таким образом, Чики корем «Крутой овраг».
болото в Большепаратском с/с Волжского р-на. Отантропонимный гелоним, где Чимган – форма род. падежа от Чимга, представляет марийскую адаптацию русского имени Тимка от Тимофей из греч. time «честь, почет» + theos «Бог» > timetheos «почитатель Бога». В марийском языке произошел звукопереход ть > ч, ср. учитель > учичыл.
болото в Сотнурском с/с Волжского р-на. Происхождение названия такое же, как и Чимган куп. Чимок от рус. Тимоха < Тимофей. В марийском языке произошло отпадение гласного -а и переход х > к, ср. калер < холера.
марийская дер. в Керебелякском с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:33). Ойконим отантропонимный: Чинга – собственное имя, представляет фонетический вариант Чимга (см. выше) + -н – суффикс генитива + сола «селение, деревня», т.е. «Деревня или поселение Чинги». Подобное имя было и у русских, ср. «Чинга Федор, г. Курмыш» (Веселовский, 1974:354).
русская дер. в Краснореченском с/с Оршанского р-на (АТД, 1969:76). Ныне не существует. Сложный марийский отантропонимный ойконим: Чинда – собственное имя + нур «поле, поляна», ср. Чиндай, Чендай (Черных, 1995:522,530). Этимология Чинда неясна, возможно, чын «правда» + -да – суффикс.
деревня в Русско-Шойском с/с Куженерского р-на (АТД, 1952:235). Ныне не существует. Ойконим сложный, отгидронимный: Чир – см. Цырке (оф. Чирки); памаш «ключ, родник, источник».
марийская дер. в Кукнурском с/с Сернурского р-на (АТД, 1993:80). Ойконим сложный, состоит из Чи < чит «трезвый, непьющий», ср. рус. читый «трезвый, непьющий» (Даль, 1956, т.IV:608), + сола «селение, деревня», -ово – топоформант.
марийская дер. в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:60). Название-антропоним: Чишка – мар. адаптация рус. Тишка + -н – падежный суффикс (Кузнецов, 1987:41). Тишка < Тихон от греч. tyhōn «удачливый».
марийская дер. в Михайловском с/с Советского р-на (АТД, 1993:147). Ойконим отгидронимный: Чка «плывущая льдина, шуга на реке Волге» + эҥер «река» (Галкин, 1991:125). В официальном варианте -к(а) – уменьшительно-ласкательный суффикс.
болото в Лажъяльском с/с Сернурского р-на. Гелоним отантропонимный, марийского происхождения, Човык – собственное имя, ср. Чобак, Чобык (Черных, 1995:533) – произошло чередование в || б. Этимологию Човык см. Човыксола; шор «болотце, грязь», т.е. «Болото Чобыка».
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1993:67). Отантропонимный сложный ойконим. Официальный вариант сохранил первоначальную форму Чобык, ср. Чобык (Черных, 1995:533). Антропоним Чобык (Човык) – прозвищного характера, ср. чув. чупӗк «пакля», имя мужчин и название речки (Ашмарин, 1941, вып.ХV:245).
деревня в Мананмучашском с/с Ронгинского (Советского) р-на (АТД, 1952:235). Ныне не существует. Апеллятив чодра < чодыра – часто встречается в составе марийских топонимов, означает «лес», этимологически связан с монг. чодура «черемуха», вошел в марийский язык через соседние тюркские языки со значением «чаща, мелкий лес» (Кузнецов, 1985:11), полко < рус. уст. полкъ «толпа, среда, стая, рой» (ТСРЯ, 1939:526). В марийском языке в данном случае выполняет функцию показателя групповой множественности.
марийская дер. в Себеусадском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:60). Сложный марийский ойконим: чодыра «лес» + сола «селение, деревня».
марийская дер. в Карамасском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:20). Ойконим сложный, образован из двух марийских слов: чодыра «лес» + ял «деревня». В АТД Республики Марий Эл зафиксированы еще четыре деревни с таким же названием: 1 – Чодыраял (оф. Малые Параты) в Помарском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:21), 2 и 3 – Чодыраял (оф. Чодраял) – в Иштымбальском с/с и Шудумарском с/с Куженерского р-на (АТД, 1993:42,44), 4 – Чодыраял, Чодыраял Карамас (оф. Чодраял) в Аринском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:57).
русско-марийская дер. в Кугушенском с/с Сернурского р-на (АТД, 1969:87). Ныне не существует. Ойконим прозвищного характера, одного происхождения с Чекмарий (см. выше), ср. чекмарь «дубинка, колотушка», заимствованный из тюркских языков, ср. тат. чукмар, туркм. чокмар «дубина, кистень».
марийская дер. в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1993:22). Ойконим отантропонимный, сложный, в основе которого собственное имя Чолем < Чалым + сола «селение», ср. Чалым – мужское имя (Черных, 1995:515), т.е. «Селение Чолема». В официальном варианте срединный согласный -м выпал. Антропоним восходит к тат. чалым «черты сходства», т.е. «похожий» (Черных, там же). Имеется второй отантропонимный вариант Анашай (Куклин, 1985:126), восходящий к чув. анас «зевота» + -ай – суффикс, т.е. «зевака». В марийском языке согласный с перешел в ш.
овраг в Учейкинском с/с Волжского р-на. Отантропонимный ороним, где Чоҥай, по-видимому, из Чонай, ср. Чонай < чон «душа» + -ай – суффикс (Черных, 1995:534). Здесь наблюдаем звукопереход н > ҥ, корем «овраг». Чонай > Чоҥай корем «Овраг Душечки».
овраг в Карайском с/с Волжского р-на. Атрибутивная часть оронима – мужское личное имя, ср. Чопай (Черных, 1995:535), + корем «овраг», т.е. «Овраг Чопая». Антропоним одного источника с антропонимом Чапай (см. выше). В данном случае произошло огубление гласного а > о.
марийская дер. в Уртем-Варангужском с/с Моркинского р-на (АТД, 1993:61). Название отантропонимное, ср. Чопак (Черных, 1995:535). Официальный вариант оформлен суффиксально: Чепак + -ово – гидроформант. Этимологию см. ниже.
болото в Красноярском с/с Звениговского р-на. Отантропонимный гелоним, где атрибутивная часть представляет собой имя и отчество владельца Чопак Вӧдыр – это Чопаков Федор + куп «болото», т.е. «Болото Чопакова Федора». Этимологию антропонима Федор (см. выше). Антропоним же Чопак восходит к чув. чопӑ «бег, ход (лошади)» и является прозвищным.
марийская дер. в Немдинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1969:71). Ныне не существует. Ойконим отантропонимный, ср. Чопак. Этимология антропонима см. Чопак Вӧдыр куп.
болото в Красноярском с/с Звениговского р-на. Название состоит из собственного имени прозвищного характера Чорай из тюрк. чора «раб, невольник», ср. чув. чура «раб, невольник, рабыня, невольница», кирг. чор «рабыня, невольница», вовай «бабушка», куп «болото», т.е. «Болото бабушки Чорай», -ай – ласкательный суффикс.
возвышенность в Карамасском с/с Волжского р-на. Ороним отантропонимный, указывает на владельца объекта или поселенца на этом объекте по имени Чоткар < мар. чот «очень; сильно» + кар «тугой, крепкий, напряженный», т.е. «Очень крепкий», чаҥга «вершина, холм». Чоткар чаҥга «Холм, возвышенность Чоткара».
марийская дер. в Микряковском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1993:28). Ойконим отантропонимный, оформлен суффиксально, ср. Чувай, Чувак (Черных, 1995:538). Есть еще один русский вариант Чувайкино, где -кино топоформант, основа Чувай. В марийском варианте Чуайсола, где сола «селение, деревня», в основе Чуай согласный в выпал: Чувайсола > Чуайсола «Чуваева (Чуаева) деревня». Антропоним Чувай, по нашему мнению, восходит к тат. слову чупай «ребенок, который сосет пальцы», т.е. антропоним прозвищного характера. На марийской почве между гласными согласный п перешел в в. В варианте же Суай + сола антропоним тоже прозвищный, но восходит, видимо, к другому тат. слову субай «свая», если не к монг. субай «красивый».
чувашская дер. в Мари-Кужерском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:61). Ныне не существует. Атрибут Чуваш – этноним, употреблен в целях дифференциации названия Кужер (см. выше), а Свободные – символизирует свободную жизнь при советской власти (Кузнецов, 1987:38).
чувашская дер. в Исменецком с/с Звениговского р-на (АТД, 1993:33). Название составное, чувашского происхождения, в основе которого чуваш – этноним и отар < утар «хутор».
починок в Коркатовском с/с Моркинского р-на (АТД, 1969:60). Отэтнонимное название: чуваш «чувашский» + почиҥга «починок». Официальное название дано по религиозному празднику Рождество Христово, в честь которого была построена церковь.
дом лесника в Исменецком с/с Звениговского р-на (АТД, 1969:29). Ныне не существует. Название отойконимное, см. выше.
русская дер. в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на (АТД, 1969:94). Ныне не существует. Ойконим сложный, отантропонимный, прозвищного характера, восходит к заимствованному русскими из тат. языка слову чембари «широкие кожаные или холщевые шаровары», ср. тат. чамбар, чымбар с тем же значением. Название дано по прозвищу жителей деревни.
озеро в Исменецком с/с Звениговского р-на. Лимноним указывает, по-видимому, на былое наличие на берегу озера чумки, от удм. чум «летняя изба; клеть, амбар».
болото в Исменецком с/с Звениговского р-на. Атрибут гелонима указывает на наличие на болоте кочек, ср. мар. чоҥга, чуҥга «кочка». Чуҥган – имя прилагательное с суффиксом -ан, т.е. «кочковатый». Таким образом, Чуҥган куп «Кочковатое болото».
марийская дер. в Малинкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:48). Ойконим отантропонимный, прозвищный. Происхождение неясно, возможно связано с чув. чурӑс «грубый, заносчивый» или с мар. чурик «женский головной убор».