терминов: 3964
страница 29 из 80
марийская дер. в Верхне-Кугенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:72). Отгидронимный ойконим (см. Купто). Официальный вариант указывает на национальный состав населения деревни.
две русские дер.: одна – в Марийском п/с Мари-Турекского р-на, другая – в Сабанурском с/с Параньгинского р-на (АТД, 1986:43,82). Деревни ныне не существуют. Ойконим отантропонимный, ср. рус. куфта «моток шелка, золота, серебра» (Даль, 1956, т.II:228). Марийский вариант – результат марийской адаптации. Конечный -ино – топоформант.
марийская дер. в Эмековском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:16). Ойконим сложный: куп «болото» + тӱр «край», т.е. «Край болота» или «Деревня у болота». Официальный вариант русского происхождения.
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:49). Ойконим типично марийский, сложный, состоит из двух слов: куп «болото» + тӱр «край», т.е. «Край болота». Официальный вариант – результат русской адаптации. А. Спиридонов эту деревню зафиксировал как «выселок Куптур (возле болота)» (Спиридонов, 1898:8).
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Ороним составной, отфитонимный, где Купчук из чув. купчӑк «продолговатые, мелкие и сладкие яблоки» (Ашмарин, 1934, вып.УГ.307), корем «овраг». Таким образом, Купчук корем «Овраг, где растут яблони с мелкими яблоками».
речка, прав.пр.р. Ировки. Гидроним сложного образования: куп «болото» + шер «низина, лощина», т.е. «Болотная лощина». Под влиянием официального русского варианта гидроним эллиптировался, конечный элемент сочетания вӱд «вода, река» отпал (Терентьева, 1994б:63). Если восстановить былую форму Купшер вӱд, то будет «Речка болотной лощины». В официальном варианте конечный элемент -к(а) – уменьшительный суффикс.
марийская дер. в Чкаринском с/с Советского р-на (АТД, 1986:84). В экон.прим. Царевокшайского уезда за 1793 год она отмечена как «выселок первый из села Покровского, Ронга тож Купшульсола. 2 двора» (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.44). Ойконим отгидронимный, сложный, состоит из двух лексем: куп «болото» + Шӱльӧ/Шуля – гидроним, т.е. «Болотная Шуля». В официальном варианте сохранилась полная форма ойконима без отпадения слова сола «селение, деревня». Таким образом, Купшульсола означает «Деревня на болотной Шуле». Возможно и Купшӱльӧ – прозвище первопоселенца от мар. купшӱльӧ «сойка».
марийская дер. в Кремленковском с/с Пектубаевского (ныне Новоторъяльского) р-на (АТД, 1952:100). Ныне не существует. Ойконим состоит из двух марийских слов: куп «болото» + эҥер «река», т.е. «Болотная река». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Рушенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Ойконим отантропонимный, ср. Куракин — мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:247). Официальный вариант на русской почве образован при помощи форманта -о. Антропоним тюркского происхождения, вошел в марийский язык через русский, ср. «Курака, Куракин, Иван Куракин, крестьянин, 1495 г., Новгород» (Веселовский, 1974:171). В русский язык это имя вошло как прозвище Курака из quraq «сухой, высокий» > «скупой, жадный», ср. туркм. quraq «задумчивый, мечтательный» и «мрачно настроенный» (Баскаков, 1979:49).

речка, лев.пр.р. Немды. Гидроним пермского происхождения, ср. коми кыр «обрыв, крутой обрывистый берег» + ба < ва «вода, река», т.е. «Речка с крутыми берегами».

русская дер. в Опаринском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1986:42). Ойконим отгидронимный (см. выше).

речка, прав.пр.р. Люнды в Юринском р-не. Гидроним пермско-угорского происхождения. Топооснову Кур можно сравнить с коми кыр «обрыв; обрывистый, крутой берег», ср. мар. курык «гора». Элемент -жа является звонким вариантом гидроформанта -ша, ср. реки Куржа, Курша. Элемент -м – также гидроформант, ср. р. Выжум – лев.пр.р. Ветлуги.

русская дер. в Покровском с/с Юринского р-на (АТД, 1986:87). Ойконим отгидронимный (см. выше).
починок в Елкинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1952:63). Отантропонимный ойконим, ср. Курмакай – мужское личное имя марийцев (Черных, 1995:247). Антропоним тюркского происхождения, по-видимому, восходит к тюрк. кырма «точеный». Конечный элемент -кай – ласкательный суффикс.
речка, лев.пр.р. Дорогучи в Юринском р-не. Отантропонимный гидроним, ср. «Курман, княжеский сокольник, начало XVI в., Переяславль» (Веселовский, 1974:173). Антропоним тюркского происхождения, Курман (Курбан) из араб. qurban «жертва, жертвоприношение» (Баскаков, 1979:186).
русская дер. в Люльпанском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:46). Отантропонимный, адаптированный марийским языком, ойконим, восходит к мужскому личному имени тюркского происхождения Курман (см. выше). Конечный элемент -ай – суффикс. Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ево от антропонима Курманай.
озеро севернее с. Юлъял в Звениговском р-не. Лимноним характеризует внешний вид озера и состоит из двух слов: курмыж «вогнутый, чашеобразный» + ер «озеро», т.е. «Чашеобразное; вогнутое». Официальный вариант отантропонимный: Куприм – мужское имя от Куприян > Куприн > Куприм. Нельзя смешивать наименование с. Курмыш в Нижегородской обл. с рассматриваемым лимнонимом: оно типично русское, восходит к слову курмыш «ряд изб, поселок, порядок, одна сторона улицы» (Даль, 1956, т.I:223).
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:15). «Околоток Курмузаков» (Спиридонов, 1898:66). Ойконим отантропонимный, восходит к марийскому мужскому личному имени орнитонимного происхождения, ср. курмызак «вальдшнеп». Официальный вариант образован при помощи топоформанта -ово.
марийский хутор в Карамасском с/с Волжского р-на (АТД, 1969:9). Ойконим отантропонимный, где Курмызак – личное имя первопоселенца, орнитонимного происхождения (см. выше), + кутыр «хутор», т.е. «Курмызаков хутор». Официальный вариант также отантропонимный, образован с помощью русского суффикса -ск(ий) от Алексей. По-видимому, русское Алексей было христианским именем первопоселенца. Мнение В.В. Кузнецова, что ойконим отзоонимный, ошибочно (Кузнецов, 1985:10).
река, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Гидроним финно-угорского происхождения, ср. коми кырта «скалистое обнажение», -я – гидроформант, восходящий к самостоятельному слову, ср. коми ю «река», манс. я «река». Куртъя «Река с каменистыми высокими берегами» (Галкин, 1991:64).
овраг в Сотнурском с/с Волжского р-на. Ороним отгидронимный марийский, составной, указывает на местоположение оврага и состоит из двух лексем: Курша – гидроним (см. Куршо), корем «овраг», т.е. «Овраг реки Куршы».
гора в Волжском р-не. Название отгидронимное, см. Курша.
русское с. в Мари-Куптинском с/с Мари-Турекского р-на (АТД, 1993:48). Отантропонимный комоним, восходит к прозвищному мужскому имени Куршак от тюркского, кипчакского, qursaq (куршак) «пояс» (Баскаков, 1979:258). Конечный элемент -ово – топоформант.
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:15). Ойконим сложный, состоит из Курша – гидроним (см. выше) + мбал < ӱмбал «верх, поверхность» (в топонимии «за»), т.е. «За рекой Курша». Официальный вариант отражает более раннюю форму ойконима – Куршымбал. Здесь наблюдается звукопереход ы > е. Марийский вариант наименования возник под влиянием русского варианта р. Курша. А. Спиридонов приводит второе название дер. «Макаркина (Куршембал тоже)» (Спиридонов, 1898:87). Ойконим отантропонимный, ср. Макар – Макарка от Макарий из греч. «блаженный, счастливый» (Черных, 1995:264).
две реки: прав.пр.р. Илети и прав.пр.р. Немды. Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из топоосновы Кур и гидроформанта -шо, Кур ср. с коми кыр «обрыв, крутой обрывистый берег». Куршо, таким образом, «Река с крутыми обрывистыми берегами». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Марисолинском с/с Сернурского р-на, ныне вошла в состав дер. Йошкар Памаш (АТД, 1986:75). Марийский ойконим, прозвищного характера, указывает на первопоселенца деревни. Этимология прозвища неясна, возможно, Куржшо + одо, т.е. «Убежавший удмурт».
марийская дер. в Шерегановском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:55). Сложный марийский ойконим, состоит из двух слов: курык «гора» + йымал «низ, под», т.е. «Подгорная». Официальный вариант – результат русской адаптации.
марийская дер. в Нуръяльском с/с Моркинского р-на (АТД, 1986:52). По справедливому мнению В.В. Кузнецова, ойконим сложный, состоит из двух слов: курык «гора» + йымал «низ, под» и является названием-ориентиром. Официальный вариант – русская калька с марийского: Курыкйымал «Под горой», т.е. «Подгорная» (Кузнецов, 1987:38).
марийская дер. в Сотнурском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:15). Отгидронимный, составной ойконим, где сложный атрибут Курыклӱвал < курык «гора» + лӱвал «под, низ», т.е. «Подгорный», указывает на местоположение населенного пункта. Официальный вариант – полукалька с марийского. Этимологически топооснову гидронима Шайра В.В. Кузнецов связывает с тат. сай «неглубокий» (Кузнецов, 1985:20). Однако, по нашему мнению, вернее было бы возвести к пермско-угорскому Шарйа, о чем свидетельствует наличие р. Шарэҥер – прав.пр.р. Немды и русского варианта Шари. В марийском языке произошла метатеза Шарйа > Шайра. Гидроним Шарйа состоит из Шар (Шор, Шур) «река» + -йа (-я) – гидроформант, восходящий к я «речка, поток».
марийская дер. в Шойбулакском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:49). Ойконим марийский, сложный, состоит из двух лексем: курык «гора» + нур «поле, поляна», т.е. «Горное, гористое поле». Официальный вариант – результат русской адаптации. А. Спиридонов зафиксировал ее как «Деревня Крукнур (гористое поле)» (Спиридонов, 1898:5).
марийская дер. в Учейкинском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:15). Сложный марийский ойконим: курык «гора» + тӱр «край», т.е. «Подгорье». Официальный вариант составной, состоит из атрибута Малый, указывающего на вторичность возникновения деревни, и сложного комонима Олыкъял: олык «луг» + ял «деревня», т.е. «Луговая».
три марийские деревни: первая – в Нуръяльском с/с Моркинского р-на, вторая – в Верх-Ушнурском с/с Советского р-на и третья – в Токтарсолинском с/с Новоторъяльского р-на (АТД, 1986:52,80,62). Ойконим марийский, указывает на местоположение населенного пункта, сложный по образованию, состоит из двух слов: курык «гора» + ымбал < ӱмбал «верх, поверхность», т.е. «Нагорная». Официальный вариант – результат русской адаптации. А. Спиридонов указывает деревню «Нагорная (Курук Кумбал тоже) и выселок Куркумбал» (Спиридонов, 1898:68,77).
марийская дер. в Карайском с/с Волжского р-на (АТД, 1986:13). Правильно пишет В.В. Кузнецов, что ойконим состоит из финно-угорского слова курык «гора», ср. коми кыр «обрыв, крутой, обрывистый берег», эст. kuruk «маленькая возвышенность», саам. kurra «горный хребет» (КЭСК, 1970:153), + ымбал < ӱмбал «верх, верхний». В основе официального названия – русская калька марийского комонима (Кузнецов, 1985:8).
болото в Волжском р-не. Гелоним отантропонимный, ср. Кусар – мужское личное имя марийцев прозвищного характера от рус. гусар (Черных, 1995:248), куп «болото», т.е. «Кусарово болото».
марийская дер. в Рушенерском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:76). Отантропонимный ойконим, представляет собой марийский эллиптированный вариант комонима Кускино, восходит к мужскому личному имени Куска, ср. также вариант Кускансола < Куска + -н + сола «Кускина деревня». Конечный элемент -ино в официальном варианте – русский топоформант. Антропоним Куска, по-видимому, от русского имени Кузька, где произошло оглушение зь > сь. Кузька – ласкательная форма от Кузьма из греч. Косьма «мир, порядок, мироздание, украшение, краса, честь» (Черных, 1995:242). Второй марийский вариант Кумкудан ныне не употребляется, но был зафиксирован М.Н. Янтемиром в книге «Описание Маробласти. Сернурский кантон» (Янтемир, 1927, вып.VII:97). Ойконим Кумкудан сложный, марийского образования: кум «три» + кудан > кудо «дом», т.е. «Деревня в три дома».
русская дер. в Медведевском с/с Медведевского р-на (Янтемир, 1926, вып.I:53; АТД, 1952:69). Ойконим представляет собой пренебрежительное марийское прозвищное слово кутан «зад; задний», Кутан + сола, т.е. «Задняя деревня». Ф.И. Гордеев считает, что официальное наименование дано по имени одного из основателей деревни Гомза «гнусавый», ср. «Гомзин Григорий, крестьянин, 1624 г., Нижний Новгород» (Веселовский, 1974:236). Антропоним Гомза, как видно, характеризует человека. Конечный элемент -ово – топоформант.
речка, пр.р. Собачья нора в Юринском р-не. Гидроним марийского происхождения, состоит из двух слов: кут < куд «шесть» + важ «жила, источник», т.е. «Шесть источников».
овраг в Большепаратском с/с Волжского р-на. Ороним составной, где атрибутивная часть представляет сложное слово: ку < куд «шесть» + тумо «дуб», корем «овраг», т.е. «Овраг с шестью дубами».
марийская дер. в Красноволжском с/с Горномарийского р-на (АТД, 1969:20). Ныне исчезнувшая. А. Спиридонов упоминает «околоток Архипкин, Силодушкин Кутюнкин тож» (Спиридонов, 1898:11). Название отантропонимное, ср. Кутюк (Черных, 1995:250). Официальное название образовано от русского собственного имени Архип > Архипка. Конечный элемент -ино – топоформант. Этимология Кутюна неясна.
марийская дер. в Дубниковском с/с Сернурского р-на (АТД, 1986:73). Ранее административно подчинялась Сердежскому с/с (Янтемир, 1927, вып.VII:104). Отантропонимный марийский сложный комоним, состоит из двух лексем: Куча/Коча – мужское личное имя марийцев + нур «поле, поляна», т.е. «Кучаево поле». В древних источниках дер. Кучанур зафиксирована как починок Кусчинур (Кузчинур), жители которого являются выходцами из дер. Уланур (ныне Пуланур) Сернурского р-на (РГАДА, ф.350, оп.2, ед. хр. 1132). Исходя из этого надо полагать, Кузчи – мужское собственное имя (Черных, 1995:242), сложное по образованию, финно-угорское по происхождению: удм. куз «пара» + мар. чи «чистый, настоящий», ср. тюрк. чи «настоящий, совершенный, круглый» (СЛИУ, 1990:343). Произошло выпадение согласного з/с в процессе присоединения двух основ, и появился вариант Коча: Куз(с) + чи > Кучи > Куча > Коча. В официальном наименовании отразился фонетический вариант личного имени.
река, лев.пр.р. Люнды. Гидроним финно-угорский, состоит из топоосновы Куч и топоформанта -ей, ср. р. Кученерка в Килемарском р-не – прав.пр.р. Большой Кокшаги. Топооснову Куч можно сравнить с удмуртским кучӧс «поляна, лужайка в лесу». Кучей «Речка, протекающая по лужайке в лесу» (Галкин, 1991:72).
русская дер. в Азяковском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Отантропонимный ойконим, состоит из двух лексем: Кучка от Куча – имя первопоселенца, прозвищного происхождения, ср. «Куча Игнатьевич Яковлев» (Веселовский, 1974:175), + сола «деревня, селение», т.е. «Деревня Кучки». Официальный вариант указывает на потомков первопоселенца. Марийцы заимствовали русское имя, ср. Кучка – мужское имя (Черных, 1995:250).
река, прав.пр.р. Волги. Гидроним финно-угорский, представляет собой уменьшительную форму с суффиксом -аш, ср. ер «озеро» – ераш «озерко», от гидронима Кучко (см. Кучкэҥер), т.е. «Кучкинка». Сам же гидроним Кучко состоит из топоосновы Куч (см. Кучей) + -ко > -к(а) – уменьшительный суффикс.
русский пос. в Азяковском с/с Медведевского р-на (АТД, 1986:44). Поселок получил наименование от с. Кучка (см. ниже).
русское с. в Каракшинском с/с Оршанского р-на (АТД, 1986:65). Отгидронимный ойконим (см. выше). Нельзя смешивать с ойконимом Кучки.
речка, лев.пр.р. Каракши (басс. р. Ошлы) в Медведевском р-не. Гидроним марийский, сложный, состоит из Кучка < Куч – гидроним финно-угорского происхождения с уменьшительным суффиксом -к(а) + марийский апеллятив эҥер «река», т.е. «Река Кучка». Этимологию гидронима Кучка см. Кучкаш.
речка, лев.пр.р. Арды. Гидроним финно-угорского (пермско-угорского) происхождения: Куч – топооснова (см. Кучей) + -мыж – гидроформант. По мнению М.Г. Атаманова, -мыж одного происхождения с удм. мыж: мыж инты «дурное, плохое, нечистое место» (Атаманов, 1988:77). Мы же, учитывая невозможность нахождения атрибута в препозиции, считаем его сложным, состоящим из -м + -ыж < -иж, которые оба когда-то обозначали разновидность водоема, ср. рр. Шурма, Пижма, Иж (Галкин, 1991:72). Однако при наличии гидронимов Кучей, Кучка, Кучэҥер весьма заманчиво сравнивать его с коми мӧс «источник», тем более что этот гидроним имеет и варианты Кучмыш, Качмаш (Терентьева, 1994б:54). Здесь можно допустить чередование гласных и озвончение согласного ш > ж. Тогда Кучмыж «Река, источник Куч».
болото в Килемарском р-не. Гелоним оттопонимный: Кучмыж (см. выше) + куп «болото», т.е. «Кучмыжское болото».
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Ойконим марийский, сложный: Кучмыж – гидроним (см. выше) + вал «поверхность, верх», т.е. «За рекой Кучмыж». Атрибут официального варианта указывает на размер и вторичность образования деревни. Арда – гидроним (см. Арде).
марийская дер. в Ардинском с/с Килемарского р-на (АТД, 1986:30). Отгидронимный ойконим: Кучмыж – гидроним (см. выше) + дӹр < тӹр < тӱр «край», т.е. «Прикучмыжье». Официальный вариант отантропонимный, ср. Умытай – мужское личное имя марийцев, тюркского происхождения, от тат. өмет «надежда, чаяние» + -ай – суффикс (Черных, 1995:495). Конечный элемент -ево – русский топоформант.
речка, прав.пр.р. Большой Кокшаги. Речка имеет еще вариант наименования Кучинка. Гидроним сложный: Куч – топооснова (см. Кучей) + эҥер «река», т.е. «Река Куч». В варианте гидронима Кучинка конечный элемент -инка – русский суффикс. Официальный вариант – результат русской адаптации.
речка в Ошлинской волости Царевококшайского уезда (РГАДА, ф.1355, оп.1, д.435, л.28). Гидроним финно-угорского происхождения, состоит из топоосновы Куш и гидроформанта -ма. Топооснову Куш В.В. Кузнецов сравнивает с коми куш «поляна, безлесное болото», удм. куш «лесная поляна», морд. кужо «поляна», мар. кужаш «долина», а конечный -ма – гидроформант, ср. р. Шурма, р. Кичма. Таким образом, Кушма «Река, протекающая по безлесному болоту или поляне».