утымешке
утымешке, шер теммешке, чон лушкымешке, чон канымешке, мӱшкыр тореш кайымешке
Это слово и устойчивые выражения объединены общим значением «вдоволь, вволю, досыта». Утымешке – «вдоволь, до полного удовлетворения (что-либо делать)». Фразеологизмы шер теммешке (букв.: до наполнения удовольствия), чон лушкымешке (букв.: до ослабления души) и чон канымешке (букв.: до отдыха души) означают «до полного удовлетворения, вволю, столько, сколько душа желает». Устойчивое выражение мӱшкыр тореш кайымешке (букв.: до того, как пойти животу поперёк) имеет значение «досыта, вдоволь (поесть)», указывает не только на полное удовлетворение от еды, но и на предел, далее которого действие не нужно продолжать.
Уло калык, эрдым совен, утымеш воштылеш. Весь народ, хдопая по бедрам, смеётся до упаду.
Мыйын пура утымеш уло. У меня квасу вдоволь.
Марина пытартыш гана тудын [Сергейын] мотор тӱсшым, канде шинчажым шерже теммешке ончен коднеже. Марина последний раз хочет вдоволь насмотреться на его [Сергея] красивое лицо, голубые глаза.
Тӱредме годымат шер теммеш пашам ышташ огыл гын, вара могай тудо паша? Если и во время жатвы вволю не наработаться, какая же тогда работа?
Марина кӱшыл клатыш кая да тушто чон лушкымешкыжак шортеш. Марина идёт в верхнюю клеть и вволю плачет.
Ойымо кече ваштареш йӱд марте эртарен шогылтат гынат, эрден чон канымеш тӧшакыште каньыргыжын кияш жап лиеш. Хотя перед выходным днём стоишь до ночи, утром можно вволю нежиться в постели.
Тӱкан Шур пеш чот шыдешкымыж дене кыраш тӱҥалын нуным [разбойник-влакым]. Почкен чон кайымешке. Шур Тикан, сильно рассердившись, начал бить их [разбойников]. Лупил до успокоения души.
Шоналтен ончыза-ян: Семыкын мо шотшо уло? Йӱыт, мӱшкыр тореш кайымеш кочкыт, ажгынат, кредалыт. Подумайте-ка: что есть у Семика? Пьют, до отвала едят, беснуются, дерутся.