утараш
утараш, сулаш
Эти слова объединены значением «спасать кого-либо» Утараш – «спасать от чего-, кого-либо, помочь избежать опасности, беды, чего-либо неприятного, нежелательного». Сулаш – «выкупить кого-либо, спасти от неприятностей».
А мыйын 190 теҥге ок сите. Вӧдыр, утаре. А у меня не хватает 190 рублей. Вёдыр, спасай.
Натале: – Тудо [Иван] огыл гын, пеш кугу языкыш пурет ыле. Кугу язык деч тыйым тудо утарыш. Натале: – Если бы не он [Иван], взял бы на себя большой грех. От большого греха спас тебя он.
Тыриш-ториш мут шоктен гын, уланрак, пеҥгыдырак кресаньык-влак Ванькам суленыт. Если появлялась худая молва, то зажиточные, крепкие крестьяне спасали Ваньку.
– Шольым алят олаштак? – Уке, манеш шешкыже, – шӱдӧ теҥге оксам начальниклан намиен пуэн, тока сулен конденам. – Брат ещё в городе? – Нет, говорит сноха, – сто рублей начальнику отвезла, недавно спасла, привезла.
Тудын [староста Токпайын] тукымжо нигунамат карап чодырам руымашке коштмаш уке, эре, руш тӧралан йыштак шийвундым тушкалтен, утлен кодыт. А маска гай таза эргыжым – Ямбатырым – салтак гычат сулен налын. Его [старосты Токпая] родня никогда не ездит рубить лес, всегда спасаются, тайно отдав деньги русскому начальнику. А своего сына Ямбатыра, здорового как медведь, спас и от солдатчины.