ужалыше, сатузо, торговой уст. Эти слова объединены общим значением «торговец, торгаш». Синоним торговой в совр. языке воспринимается как устаревший. Пытартыш ийлаште ужалыше-влак поснак шукемыч, ончычсо пашазе-влакат ужалыше тӱшкаш ушнышт. В последние годы торговцы заметно прибавились, и прежние рабочие присоединились к торговцам. – Теве сатузо Ондрий ден Коришын Пётр кугызажымат буржуй манаш лиеш. – Вот торговца Ондрия и дядю Кориша Петра можно назвать буржуями. – Ну, пашазе шке усталыкше дене парышлан кӧра торгайышаш огыл, шке профессийжым аклышаш. Уке гын тудо ала-могай сатузышко савырнен кертеш. – Ну, рабочий из-за барыша не должен торговать своим мастерством, должен дорожить своей профессией. Иначе он может превратиться в какого-нибудь торговца. Курманай ял Чопой Каври тошто торговой эрге гынат, Оринан чонжым тарватен кертын огыл. Хотя Каври Чопой из Курманая сын старого торговца, но не смог расшевелить душу Орины. Торгайышна-торгайышна – ик пел теҥгелан ышна келше: торговой латиктым пуа, мый латиктат пелым йодам. Рядились, рядились – не сошлись на полтиннике: торговец даёт одиннадцать, я прошу одиннадцать с половиной.