СОКЫР-КУМЫРЫМАТ
СОКЫР-КУМЫРЫМАТ (кумыр-шымырымат) ОК ШОГО
разг., экспрес. (букв. даже слепой копейки (копейки-две) не стоит).
ГРОША ЛОМАНОГО (медного) НЕ СТОИТ. НЕ СТОИТ НИ ГРОША.
Никуда не годится, не представляет никакой ценности, никакого значения.
    (Изэрге:) – Ачай, сурт-оралтым, коча-кова мландым нимогай оксаланат ит вашталте… Нунын оксашт тысе поянлык дене таҥастарымаште сокыр кумырымат ок шого Ю. Байгуза, В. Пектеев. Шӧртньӧ лудо. (Изэрге:) – Отец, не променяй хозяйство, землю предков ни за какие деньги… Их деньги по сравнению с этим богатством гроша ломаного не стоят…
    (Теркупшан пӧръеҥ:) − Манеш-манешыже кеч-кунар ылыжше – сокыр кумырымат ок шого, шӱвал шындем! Ю. Байгуза. Порсын лӱҥгалтыш. (Мужчина в шляпе:) – Сколько бы ни разгорались сплетни, они гроша ломаного не стоят, плевал я на них!
    – Кугу мо пийже, коваштыже могай? Кумыр-шымырымат ок шого дыр? – ала мыскара йӧре, ала так йодышлан йодышым пуышт… саде учрежденийыште. П. Речкин. Сымыстарыше воштончыш. – Большая ли собака, а шкура какая? Наверное, гроша медного не стоит? – то ли в шутку, то ли просто так задали встречный вопрос… в том учреждении.