САҤГАМ, Г. лепкӓм
САҤГАМ КУПТЫРТАШ (куптырталташ), Г. лепкӓм кыптырташ (кыптырталаш)
разг., экспрес. (букв. лоб морщить, наморщить).
Выражать, выразить недовольство, неудовлетворение, неудовлетворённость; размышление, раздумье; удивление.
    Аваже «(Якум) ит наҥгае» манын пелештынеже ылят, марийжын саҥга куптыртымыжым ужат, ыш пелеште. М. Шкетан. Яку. Мать хотела сказать «Не бери (Яку)», но, заметив недовольство мужа, промолчала.
    Ачаже чодыра гыч толын пурышат, вигак пырдыж воктен кечыше книга сумкам ужо. Саҥгажым куптыртыш, чурийже сырышыла кояш тÿҥале. М. Шкетан. Яку. Его отец, вернувшись из леса, сразу заметил висящую на стене сумку с книгами. Он наморщил лоб, придал лицу сердитое выражение.
    Метрий саҥгажым куптыртышат, чот шонышо гай лие. В. Иванов. Волгыдо ӱжара. Метрий сморщил лоб и сильно задумался.
    – А мо тугай? − ӧрмӧ семын лие Саванай, саҥгажым куптырталтыш. Н. Лекайн. Кугезе мланде. – А в чём дело? − как бы удивляясь, сморщил лоб Саванай.
    Выродков лепкӓжӹм кыптыртальы. – Ӱгличӹш? Корны тӹшкӹ мӹндӹр… Дӓ корныжат улы вӓл? Шӹргӹвлӓ вашт маняр уштышым эртӹмӹлӓ? В. Петухов. Кучкыжвлӓ дӓ курныжвлӓ. Выродков наморщил лоб. – В Углич? Дорога туда далёкая… И есть ли дорога? Сколько вёрст надо пройти через леса?
    – Мам тӹштӹ (халашты) ямденат? – Мам ямденӓм? – Володя лепкӓжӹм кыптыртальы. – Кӹтӧзӹ Микитӓ курымжым солашток эртӓрен, а кӹзӹт, ужат, халашты момоцам олтышы лин шӹнзӹн. Мӹньжӹ хударак ылам ма? В. Петухов. Шӹжвӹк йӱмӹ вӹд. – Что ты там (в городе) потерял? – Что потерял? – Володя наморщил лоб. – Пастух Никита всю жизнь жил в деревне, а сейчас, видишь, стал в городе истопником в бане. А я что, хуже?
    Шӹдешкӹмӹ пар доно тӹдӹжӹ (Сморкалов) тӹрвӹжӹм пырыл шӹндӹш. Лепкӓжӹм кыптыртыш, лепкӓжӹ лӹвец туран анжальы. Н. Игнатьев. Савик. От злости он (Сморкалов) прикусил свои губы. Наморщил лоб, недовольно посмотрел из-подо лба.
    Саша магазин гӹц шим ботинкӹ дон парсын тыгырым нӓлӹн вален. Папажы тӹдӹм анжен-анженӓт, лепкӓжӹм кыптырталын, вара пингӹдӹн пелештен: – Ыжат, шӹнгӹртӹшет, тиш толмешкӹжӹ, ялешӹжӓт нӓлӹн кердде. Техень шергӓшвлӓм нӓлӹн каштеш. Г. Тихомиров. Мӓниньӹк. Саша купил в магазине чёрные ботинки и шёлковую рубашку. Бабушка некоторое время смотрела на него и наморщила лоб, потом строго сказала: – Смотри-ка, скворец-то, пока не перешёл сюда жить, не смог купить себе даже обувь. Такие дорогие вещи покупает.