ПЫЛВУЙ Г.
ПЫЛВУЙ МЫЧ(АН) ШАГАЛАШ Г.
разг., экспрес. (букв. на колени вставать, встать).
ПАДАТЬ НА КОЛЕНИ перед кем-л.
Умолять, униженно просить кого-л. о чём-л.
    (Ромео:) – Простьы, шергӓкӓн Меркуцио. Мӹнь ӹнде когон ам йӓрсӹ. Мӹньӹн гань делашты мам сӧрӹмӹжӓт мондалтеш. (Меркуцио:) – Кыце ӹне. Тӹньӹн гань делашты пылвуй мыч шагалаш вӓрештеш. У. Шекспир. Ромео дон Джульетта / И. Горный сӓрен. (Ромео:) – Прости, дорогой Меркуцио. Я теперь очень занят. При моих заботах забывается даже то, что когда-то обещал. (Меркуцио:) – А как же. В таких делах, как твои, приходится падать на колени.
    …(Бондаренко) немецкий палачвлӓлӓн пи вӓреш служаш тӹнгӓлӹн. Нӹнӹн наградым получаяш, нӹнӹ анзылны ярал лиӓш дӓ советский эдемвлӓм ӹшке анзылныжы пылвуй мычан шалгышым ужаш мечтаен. К. Беляев. Тыл штурма. …он (Бондаренко) начал служить немецким палачам вместо собаки. Он мечтал получать их награды, старался угодить им и хотел видеть советских людей, падающих перед ним на колени.