ПУШЫЖАТ, Г. пышыжат
ПУШЫЖАТ (пушыштат, ӱпшыжат) КОДЫН ОГЫЛ (уке), Г. пышыжат (пышыштат) кодде (уке)
разг., экспрес. (букв. и запаха его (еë, их) не осталось (нет).
1. И СЛЕД ПРОСТЫЛ. Кто-л. сбежал, скрылся.
    Милиционер ден понятой-влакын толмешкышт, вӱтамбалне малыше бандитын пушыжат кодын огыл. В. Сапаев. Кӱдырчан йӱр годым. До прихода милиционера и понятых ночевавшего на сеновале бандита и след простыл.
    – Концертшым кӧ ончыкта? – шаҥге кутыркален шинчыше ӱдырем деке савырнышым. Но тудыжын пушыжат кодын огыл, ала-кушко шикшалтынат шуктен. Г. Чемеков. Куку пиалым сӧра. − А кто будет показывать концерт? − повернулся я к девушке, с которой недавно разговаривал. А её и след простыл, успела куда-то удрать.
    Клатышкат, укшал вӱташкат миен ончышт, пакчаштат кычальыч – ачаштым нигуштат ышт му. Йӱк-йӱанжат, ӱпшыжат уке. Они заглянули и в клеть, и в коровник, искали и в огороде − нигде не нашли отца. Ни слуху ни духу, его и след простыл.
    – Сола мычкы участковый каштеш манмым колмыкы, лапка доны ӓрӓкӓм йӱн шалгышы пӱэргӹвлӓн пышыштат ӹш код. – Услышав, что по деревне ходит участковый, мужиков, пьющих спиртное около магазина, и след простыл.
2. СЛЕДА НЕ ОСТАЛОСЬ от чего-л. что-л. бесследно исчезло.
    (Тагановский:) – Озаҥ олат, Чарла олат ош армий кидыште. Йошкар Армийын ынде пушыжат ок код. С. Чавайн. Марий рота. (Тагановский:) − И Казань, и Краснококшайск в руках белой армии. От Красной Армии не осталось и следа.
    Валик директор декат логале, тунемаш пураш йодмашыжымат кычал ончышт – пушыжат уке. А. Тимофеев. Тыныс пагыт. Валик попал и к директору, поискали и его заявление о приëме на обучение – от него не осталось и следа.
    Нэп жап толын, Прыгунов эрыкым шижын. Тудо шке именийышкыже мӧҥгеш пӧртылын. Но толмашешыже именийын ӱпшыжат кодын огыл. Н. Лекайн. Кугу сарын тулыштыжо. Наступило время нэпа, Прыгунов почувствовал свободу. Он вернулся в своё имение. Но к его возвращению от имения и следа не осталось.
    – Эх, ӹлӹмӓш! Викок вашталт шӹнзӹн. Молнамшы ӹлӹмӓшӹжӹ гӹцӹн ӹнде кишӓжӓт, пышыжат кодде. Т. Труфанова. Эх, ӹлӹмӓшӹжӓт… – Эх, жизнь! Изменилась в корне. От прежней жизни не осталось и следа.
    Сӓрнӓльӹ мардеж угӹц ӱштӹ векӹ, Дӓ вуйта кечӹжӓт лин шӹнзӹ шекӓн, Алтанзык шокшын ӹш код пышыжат. И. Горный. Ӹнянӹмӓш. Ветер снова начал дуть с севера, и будто солнце тоже стало стеснительным, от обманчивого тепла не осталось и следа.