ПУРЫН, Г. пырын
ПУРЫН ПУАШ, Г. пырын пуаш
разг. (букв. разжёвывая давать, дать).
Разжё­вывать, разжевать; растолковывать, растолковать, объяснять, объяснить что-л. в упрощённой форме, чтобы можно было понять без всякого напряжения.
    (Толик − Любалан): − Тыланда эре умылтаре, эре пурын пу. Мишан тый дечет моло эше могай «чевер маке пеледышыже» уло?! А. Петров. Пиал дек кайыме корно. (Толик − Любе:) − Всё вам объясняй, всё разжёвывай. Есть ли у Миши кроме тебя ещё какой-нибудь «красивый цветок мак»?!
    – Мам эче ат ынгылы, цилӓ пырын пушым, кыце эче тӹлӓт ынгылдарымыла? – ӓтя эргӹжӹлӓн попа. – Чего ещё не понял, всё тебе разжевал, как тебе ещё объяснять? – говорит отец сыну.

ПУРЫН ПУЫМЫМ ВУЧАШ, Г. пырын пумым вычаш
прост., экспрес. (букв. разжёванного ждать).
Ничего не делая, не предпринимая, беззаботно ждать, когда подадут (поднесут, принесут) что-л. готовое (готовенькое); ждать, когда подадут (поднесут, принесут) на блюдечке с голубой каёмочкой.
    – Эре пурын пуымым веле вучаш тӱҥалат гын, шке шонаш от тунем, − кочаже Васлим туныкта. – Если будешь ждать только готовое, не научишься сам думать, − поучает дед Васли.
    Ӹнде веремӓ весӹ толын, каждыйлан тумаялаш лиэш, а пырым пумым веле вычаш агыл. Н. Ильяков. Эдемвлӓ дӓ ивлӓ. Теперь наступило другое время, каждый может подумать, а не ждать, когда поднесут готовенькое.