ПИАЛЫМ
ПИАЛЫМ ПИЙ (сӧсна) КОЧКЫН
разг., экспрес. (букв. счастье собака (свинья) съела).
Не было, нет, не будет счастья у кого-л. (выражение досады, сожаления и т.п.).
    (Пашкаров:) – Ну, манам, Раман… Пиалнам, манам, пий кочкын… Витле килом, манам, вич теҥге дене ужален колтышна, шагал гын, манам, вичшӱдӧ теҥгелан убыткыш пурышна. М. Шкетан. Сӧсна поминка. (Пашкаров:) − Ну, говорю, Раман… Наше счастье, говорю, собака съела… Мы продали, говорю, пятьдесят килограммов по пять рублей, убыток, говорю, минимум в пятьсот рублей.
    – Нужна еҥын пиалжым пий кочкын, – манын ойлен улыт. О. Шабдар. Ӱдырамаш корно. Говорили, что счастье бедных людей съела собака.
    – Ну мо, куанаш лиеш: пиалжым (Яшаным) сӧсна кочкын огыл улмаш! В. Юксерн. Мланде там. − Ну что, можно порадоваться: оказывается, свинья не съела его (Яши) счастье.