ПАШАТ, Г. пӓшӓэт
ПАШАТ (пашада) УШНЫЖО (умыжо), Г. пӓшӓэт (пӓшӓдӓ) ашныжы
(букв. твоя (ваша) работа пусть спорится).
БОГ В ПОМОЩЬ (помочь).
Труд на пользу. Пусть у тебя (у вас) работа спорится. Успеха в работе. В речевом этикете: приветствие работающим; пожелание кому-л. успеха в труде.
    Пашат ушныжо, – паша вургеман ÿдырым Кргорий саламла, уло кумылын шыргыжалын, ÿдырын кидшым кормыжта. М. Евсеева. Оласе ÿдыр. − Бог в помощь, − приветствует Григорий девушку в рабочей одежде, радушно улыбаясь, пожимает девушке руку.
    «…Чылалан кугу салам. Пашада ушныжо!» Тиде серыш студенткын тачысе выпускник-влаклан лÿмын возымо обращенийже гаяк. Г. Зайниев. Пиалан лийза. «…Всем большой привет. Труд на пользу!» Это письмо как специально написанное обращение студентки к современным выпускникам.
    Уто-ситым нимат ыш муат, Маргарита кылтам пидше-влак дек ошкыльо. – Пашада ушныжо! – кычкырале. В. Иванов. Тÿредме жап. Не заметив никаких недостатков, Маргарита направилась к вязальщицам снопов. − Бог в помощь! – крикнула она.
    – Кызытеш чеверын! Пашада умыжо! А. Мурзашев. Кугезе сугынь. – До скорой встречи! Пусть работа у вас спорится!
    – Пуры лижӹ, Онай кугуза! Пӓшӓэт ашныжы! – Цендуш сусун йӹрӓ. В. Петухов. Пӹсӹ пикш, тангыла янгеж. – Добрый день, дядя Онай! Пусть у тебя работа спорится! – радостно улыбается Цендуш.
    Шукыштат агыл «уазик» кӓнӹшӹвлӓ доран шагал колтыш. Тӹшец Алексей Николаевич лӓктӹ, салышывлӓ докы миш. – Пуры лижӹ! Пӓшӓдӓ ашныжы! Ну, кыцерӓк вара ӹледӓ? Кыце ровотаедӓ? В. Петухов. Шӹжвӹк йӱмӹ вӹд. Через некоторое время около отдыхающих остановился «уазик». Оттуда вышел Алексей Николаевич, подошёл к косарям. – Добрый день! Бог в помощь! Ну, как поживаете? Как работаете?
    Кудывичӹш пырен шагалмыкы, пӹтӓри мам ужмемжӹ – тидӹ тавар кидӓ шалгышы ӹдӹр ыльы. – Пуры вады лижӹ, пӓшӓдӓ ашныжы, – пелештӹшӹм (Коля). Г. Тихомиров. Мӓниньӹк. Войдя во двор, первое, что я увидел, это девушка, стоящая с топором в руке. – Добрый вечер, успеха вам в работе, – сказал я (Коля).