ПАШАТ (пашада) УШНЫЖО (умыжо), Г. пӓшӓэт (пӓшӓдӓ) ашныжы (букв. твоя (ваша) работа пусть спорится). ≅ БОГ В ПОМОЩЬ (помочь). Труд на пользу. Пусть у тебя (у вас) работа спорится. Успеха в работе. В речевом этикете: приветствие работающим; пожелание кому-л. успеха в труде. – Пашат ушныжо, – паша вургеман ÿдырым Кргорий саламла, уло кумылын шыргыжалын, ÿдырын кидшым кормыжта.М. Евсеева. Оласе ÿдыр. − Бог в помощь, − приветствует Григорий девушку в рабочей одежде, радушно улыбаясь, пожимает девушке руку. «…Чылалан кугу салам. Пашада ушныжо!» Тиде серыш студенткын тачысе выпускник-влаклан лÿмын возымо обращенийже гаяк.Г. Зайниев. Пиалан лийза. «…Всем большой привет. Труд на пользу!» Это письмо как специально написанное обращение студентки к современным выпускникам. Уто-ситым нимат ыш муат, Маргарита кылтам пидше-влак дек ошкыльо. – Пашада ушныжо! – кычкырале.В. Иванов. Тÿредме жап. Не заметив никаких недостатков, Маргарита направилась к вязальщицам снопов. − Бог в помощь! – крикнула она. – Кызытеш чеверын! Пашада умыжо!А. Мурзашев. Кугезе сугынь. – До скорой встречи! Пусть работа у вас спорится! – Пуры лижӹ, Онай кугуза! Пӓшӓэт ашныжы! – Цендуш сусун йӹрӓ.В. Петухов. Пӹсӹ пикш, тангыла янгеж. – Добрый день, дядя Онай! Пусть у тебя работа спорится! – радостно улыбается Цендуш. Шукыштат агыл «уазик» кӓнӹшӹвлӓ доран шагал колтыш. Тӹшец Алексей Николаевич лӓктӹ, салышывлӓ докы миш. – Пуры лижӹ! Пӓшӓдӓ ашныжы! Ну, кыцерӓк вара ӹледӓ? Кыце ровотаедӓ?В. Петухов. Шӹжвӹк йӱмӹ вӹд. Через некоторое время около отдыхающих остановился «уазик». Оттуда вышел Алексей Николаевич, подошёл к косарям. – Добрый день! Бог в помощь! Ну, как поживаете? Как работаете? Кудывичӹш пырен шагалмыкы, пӹтӓри мам ужмемжӹ – тидӹ тавар кидӓ шалгышы ӹдӹр ыльы. – Пуры вады лижӹ, пӓшӓдӓ ашныжы, – пелештӹшӹм (Коля).Г. Тихомиров. Мӓниньӹк. Войдя во двор, первое, что я увидел, это девушка, стоящая с топором в руке. – Добрый вечер, успеха вам в работе, – сказал я (Коля).